17:29

ПЧ

on your left!
 elenasapna, приветствую!)
Что привело в мою скромную обитель?)



@темы: ПЧ

on your left!
Даааа, я сама дома (ахринеть, счастье привалило!) и мне совершенно нечего делать хД вот и страдаю фигней))

Ну и песенка... очередной расколбас в духе 13 stairs... а этот любимый сумасшедший смех в конце лайва...*_____*
Не добавляю ромаджи, все равно только две фразы на японском. Кстати, о них)
「觀音」[kannon ] - Божество Милосердия в буддизме
а фраза 「妄想の構想常に暴走」[mousou no kousou tsuneni bousou] смахивает на что-то вроде скороговорки) Неспроста звучание так похоже :gigi:

Еще, "Headache man" можна перевести как "Судебный исполнитель"
:-D но на Газеттов вроде еще никто в суд не подавал, так что, думаю, здесь не об этом. Здесь буквально)) Тем более, тема головной боли здесь через строчку хД




оригинал


Человек с головной болью
перевод by July Sakurai ©

"Все это - правда... и все это - ложь..."
Заткнись, ублюдок!

Покажи свои мысли, которых я не могу понять
Отец в маске Каннона* Бредовые мысли все время проносятся на дикой скорости
Шутка не удалась, завязывай с ней

Ты фантазер!

Пожалуйста, своей ложью больше не сбивай с толку мою группу
Ты слишком нелеп
Уходи прочь, пока яма не углубилась...

Я - причина твоей головной боли
И эта песня - твоя
Я - причина твоей головной боли
И эта песня - твоя
Мы - причина твоей головной боли!
Это вредит твоей пустой голове
Мы - причина твоей головной боли!
Уходи прочь, пока яма не углубилась
Это вредит твоей пустой голове
Мы - причина твоей головной боли!

Шутка не удалась, завязывай с ней
Выметайся! Милый мудак!

"Все это - правда... и все это - ложь..."


@музыка: papa roach - burn

@темы: The GazettE, Переводы, FUCK YEAH!!!

on your left!
Чета отвлеклась я от дировского плана хД но так велик соблазн...*___*

Последнее слово в тексте - 「私」[watashi] - Така поет как [atashi], тоесть от женского лица. Поэтому, думаю, что и вся песня должна переводится именно так)

Kanji

Romaji


Сладкая ложь
перевод – с японского by July Sakurai ©

То что мы сделали по слабости, было ради высшей взаимной любви, ведь так?

Увидим в холодной постели...
Пожалуйста, подари мне нежный поцелуй... Двое, что плавятся на шёлке

Мы познаем тоску, отдавая любовь и получая ее взамен
Одно дыхание на двоих
Раз за разом изображая взаимопонимание
И не расчитывая ни на что кроме - одни лишь обьятия
Истины не видно. "Если ты надеешься - смотри"
Нет... Я хочу лишь понемногу менять наш язык

Прежде чем пожелать "высшей любви"
я хочу чтобы ты отпустил мою руку

Увидим в холодной постели...
Пожалуйста, подари мне нежный поцелуй... Я знаю, что не смогу вернуться

Мы познаем тоску, отдавая любовь и получая ее взамен
Одно дыхание на двоих
Раз за разом мы изображаем взаимопонимание
Потому что в ощущении наших обьятий засквозило одиночество
И я смогла простить тебя

Наши пальцы переплетены, и кажется, я вот-вот исчезну
Я понимала, как комично выгляжу, требуя ответов
Но бьющая через край тоска растворяет тени

Мы познаем любовь, отдавая тоску и полуая ее взамен
Дыхание смешивается
Не от лжи я не могу сбежать
Каждый раз повторяю это и температура растет
От этой сладкой лжи мое дыхание вот-вот остановится

И пусть на моем лице снова растерянность от тяжкого бремя любви
Именно ты в силах закрыть на это глаза
Содрогаясь, утони в том, кто сотрет твое одиночество

Тем, кто отпустил руку... была [Я]


@темы: The GazettE, Переводы

on your left!
20.08.2011 в 13:28
Пишет  His_Dying_Bride:

xDDD
Отличное объяснение, отличное)))

20.08.2011 в 17:07
Пишет  -Daisuke-:

20.08.2011 в 15:34
Пишет  Лиза Грелль:

О слэш-фиках (найдено на просторах инета)
Как то друг ко мне пришёл
Выпить чай с печеньем
- Расскажи- ка мне про слэш,
Терминов значенье.

читать дальше


URL записи

URL записи

URL записи

@темы: LOL

on your left!
А Белка молодец! Перевела половину еще месяц назад, на море хД но тогда на меня свалился Великий Ступор и я так и не осилила этот текст до конца... но вчерашний яруки был силен)))

Да, есть немного отсебятинки в строке про "то, что переполняло...".Там не звучит слово "щека", но я осмелилась все-же его добавить, чтобы по-русски звучало читабельно...гомэннэ?)

Не люблю этот леопардовый пиджачок, но исполнение хорошее))



Kanji

Romaji


Раскаяние
перевод – с японского by July Sakurai ©

Когда я заметил, что нити ослаблены
стоило прекратить постоянную связь
То, что переполняло меня, стекая по щекам
того же цвета, что и у тебя в тот день, правда?

Я собирал брошенные тобой слова,
раз за разом кивая в ответ
Розовым неоном горит "не могу тебя отыскать"
Скоро крик утих и я смог смеяться над собственной нелепостью

Когда я заметил, что нити ослаблены
стоило прекратить постоянную связь
То, что переполняло меня, стекая по щекам
Мне показалось, что оно того же цвета, что и у тебя в тот день

Я собирал слезы, что ты роняла
раз за разом испивая одиночество, словно зависимый

Измученные красные цветы вдоль дороги
Пирсинг в языке, что был так тебе к лицу
На пальце кольцо, что было так тебе к лицу
На губах помада, что была так тебе к лицу
Мои волосы теперь того же цвета, что и у тебя
Я видел слезы, что были так тебе к лицу
Я выкрикивал то же имя, что и ты

В спокойствии, что передается через кончики пальцев - пустота
Однажды мы снова будем держаться за руки

В черно-белом фильме с отсыревшими титрами
не прозвучит песня
Держу тебя за руку,
в последний раз ощущая твою пустоту
Ослабленные нити порваны
Засыпаю вместе с собранными словами
То, что переполняло тебя, стекая по щекам
Определенно так тебе к лицу

Мечты навечно останутся мечтами
Спокойствие навеки в мечтах


@темы: The GazettE, Переводы

on your left!
Всёёёёё, я сдохла хД Еле сил хватает по клавишам нажимать! До дома ехала еще живчиком, а вот дошла до дивана, легла... и все. Руки не поднимаются, тело ломит, ноги дрожат...хДД а я спортивная, однако! хД
Но зато сколько удовольствия и адреналина)))

Это мы так сходили в веревочный парк)) Спасибо Эри, что вытащила и выгуляла) а Шюджи и Чаклу - за компанию))) как я вас люблю, ребята))

Да, три дорожки из пяти я осилила без проблем) на четвертой стало реально стремно) особенно та тарзанка... и качельки... та и вообще вся полоса препятствий расчитана на тех, кто не боится высоты) а я вот так и не поняла, боюсь или нет хД вроде и не по себе, когда летишь с семиметровой высоты, забыв, что подстрахован двумя, а то и тремя троссами >< но с другой стороны, я справилась))
На пятую дорожку посмотрела и решила что ниасилю хД там нужны чудеса акробатики, которой во мне - ноль :-D
Даа, насчитали целую толпу белок)) у них там рай)) сосновый лес - их стихия :-D
А потом - шумный поход в Макдак, дабы быстро восполнить все утерянные каллории :gigi:

Теперь ждем фотки всего этого беспредела))

@музыка: не хочууууу...)

@настроение: уставшая, но довольная

@темы: Беличьи Будни, приятности

01:14

on your left!
Ладно, пожалуй хватит с меня на сегодня этих переводческих похождений... так много диров за такой короткий промежуток времени... опасно для моей хрупкой, детской психики...
Пора баиньки...) :zzz:

@музыка: dir en grey - akatsuki

@настроение: спааааааать!

@темы: суровые переводческие будни

on your left!
Знающие люди обьяснили мне, о чем собственно идет речь в этой песне, поэтому кое-где пришлось немного переделать. Ибо я изначально совсем не так ее поняла..

BEELZEBUB - с иврита - Вельзевул
Вельзевул или Веельзевул, от ивр. בעל זבוב‎ — Бааль-Зевув, «повелитель мух»
(Рисовые зерна - личинки мух).





Kanji


Romaji

Процветающий Вельзевул
перевод – с японского by July Sakurai ©

Мягкий аромат все еще не развеялся

Выжженые слова
То что засело в моей голове...
Поэтому, я решил

Сегодня я по-прежнему не вижу полную луну - тучи погубили ее
За столом я всегда один
Аккуратно разложенные вилки и ложки
Повязанная вокруг шеи салфетка
В белой тарелке - давно остывший суп

В тишине слышны удары моего сердца
И слабый шум из соседних домов

Отдавшись слабости, я распластался по полу
Под этим углом мир выглядит неожиданно новым
Тянусь к земле

Впервые я почувствовал себя целостным
И сегодня я просто хочу провалиться в сон с этим чувством

Обретут ли когда-нибудь крылья эти шевелящиеся "рисовые зерна"?

Шарю вокруг связанными за спиной руками
Почему я не могу взлететь?
Я ищу самого себя
Никто не скажет мне?
Почему? Почему?

Тебя все больше и больше, ты повсюду...

Под диваном я нашел серебрянный нож
Снова сажусь на стул и отправляю в рот кусочек мяса
Заедаю рисом - должно быть, он вкусный
И ищу свои крылья


@темы: Переводы, Кё, FUCK YEAH!!!, dir en grey

on your left!
Продолжаем пытки)) А она мне легче далась чем Диаболос) намного)) но впечатляет не меньше...*__*
Яппари, видимо этот альбом станет моим любимым, наравне с Withering to death)
Почему-то каждый раз, когда я берусь за лирику Кё, меня охватывает такое чувство, будто я переношусь в другую вселенную, в какой-то параллельный мир... и я четко представляю себе его. Но тут у каждого свои образы)

Vanitas (с латинского) -"суета, тщеславие "
Жанр живописи эпохи барокко, аллегорический натюрморт, композиционным центром которого традиционно является человеческий череп
*Ликорис лучистый - название цветка.

Черт, от этой песни у меня по спине бегают толпы мурашек! Гоооолос... частоты.....а тееееекст...
*в экстазе* :crazylove: :crazylove: :crazylove:



Kanji

Romaji


VANITAS
перевод – с японского by July Sakurai ©

Ради жизни в сегодняшнем дне - даже раны
В руках бледные цвета весны
Вглядываюсь в ночь, желая сбежать
Мой голос дрожит, и я не сдвинусь с места

Почему приходит Смерть?
Я уже где-то слышал эти слова
Скопившиеся ответы
Попусту льют дождем

Я говорю тебе "Прощай"
Мои глаза больше не посмотрят назад
Туда, где я сгорал от любви
Вслушиваюсь в бормотание

Я скрывал исход
В своих несбыточных мечтах
Пусть эти дни будут прекрасны
И даже ты...

Тонкокрылые однодневки стремятся к свету
Заплутавшее сердце всегда будет смотреть в будущее
Ликорис* колышется

Я говорю тебе "Прощай"
Мои глаза больше не посмотрят назад
Туда, где я сгорал от любви
Вслушиваюсь в бормотание

Я скрывал исход
В своих несбыточных мечтах
Пусть эти дни будут прекрасны
Поэтому завтра я снова сотру дорожки слез
И не остановлюсь
Ведь мы встретимся там, впереди

Еще на один день

Слова больше не достигают тебя, ты - Алиса
Что это за место?


@музыка: dir en grey - VANITAS

@настроение: растоптанная мурашками

@темы: Переводы, Кё, dir en grey, приятности

19:11

on your left!
 Hidoi Neko йоукосо)) рада вас здесь видеть))



@темы: D'espairsRay, ПЧ

on your left!
17.08.2011 в 15:26
Пишет  Mademoiselle Annetta:

17.08.2011 в 15:51
Пишет  Исстинна:

про деспов
16.08.2011 в 18:55
Пишет  Hidoi Neko:

деспы активизировались =D
вот пока меня не было, столько всего произошло Х)))

Зеро и Тсукаса организовали новую сессионную группу.
в качестве вокалиста Jui (ex.Vidoll)
на гитаре Masato из Defspiral
первый лайв группы намечен на 18 сентября этого года.
ну это ладно, уже было известно)

Хизу организовал себе сайт и пробует себя в качестве художника и дизайнера) вот сайт - www.umbrella-h.com



плюююс
счастливый пакет с мерчем от группы.. цена доставляет конечно >< но так хочетсяяяя www.jptou.com/despairsray.html

и радует что с Карю все в порядке :З ибо фоточки





URL записи

URL записи

URL записи

@темы: D'espairsRay

on your left!
Ну да, ночное бдение, как обычно :D
Да, песня целиком и полностью про войну.
Черт, ну зачем так реалистично писать-то, а? Я пока переводила, чуть не расплакалась... так живо это все представляется... Честно, было даже страшно искать значение всех этих аббревиатур... да я и не стала особо там копаться. Кому интересно - сами найдут. Мне эти знания не нужны.
Ненавижу войну.
Ненавижу тех, кто ради выгоды и собственного жлобства готов за секунды лишить жизни тысячи невинных человек.
Ненавижу.
пойду послушаю что-нибудь веселое =__=

Kanji


Romaji


Примечания
*Taepodong - ракета-носитель "Тэпходон" (Северная Корея)
**ЗУРС - зенитный управляемый реактивный снаряд
***KBK - Korean Bridge Knights - корейские мостовые рыцари? не хочу знать, что это.

Бессмысленная война
перевод – с японского by July Sakurai ©

Я знаю последние дни

Человеческая улыбка погибает
От бомбы самодержавия
Черная планета вращается
От Грязных рук самодержавия

Выстрелишь ли ты прежде, чем будешь ранен?
Назовут ли это справедливостью другие?
Ты заляпан кровью, стереть которую не в силах
Жертв не счесть
Не подав руки помощи стенающим людям
Чрезмерно защищенный, спокойно спишь, совокупляясь с лицемерием
Это - глупый символ мира
Жертв не счесть

Честь... слава
Звучащий в барабанных перепонках грохот бомбардировок
Превратил бессонную ночь в ночь ужасов
Переплетенные руки всегда касаются одна другой
Но если это начнет раздражать, Тэпходон* вмешается!
Поломанный и выброшенный ЗУРС**
Дважды прощенный 'Девять одинадцать'
Но плачут лишь мирные жители
Такие насильственные меры влекут за собой отчаяние
Отчаяние

Оскудневшие земли, обугленные силуэты
Вопли жертв не утихают
Пепельный дождь, в отнятом Завтрашнем дне
Но я не дам волю слезам

Бессмысленная война продолжается...
КМР*** спят в своих кроватях
Бессмысленная война продолжается...
Соверши преступление и возмести людям потери

Оскудневшие земли, они все еще есть
Вырезанные раны бессмысленны
И воспоминания, промокшие под черным дождем
Рождают лишь никому не нужные конфликты

Бессмысленная война продолжается...
КМР спят в своих кроватях
Бессмысленная война продолжается...
Соверши преступление и возмести людям потери


@темы: The GazettE, Переводы, грустка

on your left!
Только что обнаружила, что с айподом можна разговаривать! хDDD и он не только понимает, но и отвечает!!! Женским голосом... мой айпод - женщина!!! :lol: :lol: :lol:

@темы: инфошок, LOL

on your left!
16.08.2011 в 14:39
Пишет  Mademoiselle Annetta:


Люблю этот момент XD

URL записи

on your left!
Мдэээ, моя гаджетомания не знает границ! Последние пол года я уговаривала себя, что мне совершенно не нужен новый айфон. В самом деле, зачем? У меня и так два мобильника, один из которых умеет все, что моей душоке угодно...в том числе, заменяет мне дорогущий електронный переводчик японского. Да, второй моб сейчас поломан, т.к. привезен был откуда-то из Америки и стопицот раз перешивался. В итоге просто сдох от всех этих ковыряний в его мозгах :-D хотя, при желании его еще не поздно откачать. Но не об этом. Вот дернуло же меня набрать в гугле айфоновские магазины по Киеву! И дернуло почитать отзывы и посмотреть рекламные ролики. В итоге, что мы имеем? Бака-Белка хочет купить пару своему айподу, чтоб ему не было скучно =___= И даже четырехзначная цифра на ценнике этой прелести меня не пугает! Кто-нибудь, дайте мне пинка, а? Вправьте мне мозги и научите ценить свою стипендию! не говоря уже о горах той техники, которая валяется у меня в каждом углу комнаты ><
хотяяяяя.... если я все-таки в ближайшее время найду байто и продам ненужную больше PSP, то почему бы и не побаловать себя? Чеееерт!!!

Вот не зря я выбрала тему гаджетомании для бенрона, не зря! может хоть заставлю себя найти способы от этого исцелиться? хотя, врятле хD

@темы: коварные планы, мысли вслуx, Беличьи Будни, восторг

13:58

Аминь

on your left!
С самого утра несу тяжкие потери. Мои наууушники! Мои любимые, огромные коссовские наушники! :weep3: Теперь работает тольно один. И то, подозрительно тихо и с помехами. Пора покупать новые. Снова. :kaktus:

@музыка: в одном наушнике - abc-jigsaw, во втором - гробовая тишина =__=

@настроение: сонное

@темы: инфошок, мысли вслуx, Беличьи Будни, грустка

on your left!
Сегодня у меня вечер внезапностей) Внезапно приспичило СРОЧНО пересмотреть Хеллсинг) Первую половину смотрела, глотая слюни *___* по атмосферности с этим аниме ничто не сравнится! А осты, осты! :buh: :heart: вторую половину оставлю на сегодняшнюю ночь)) это надо смотреть ночью, даа)) особенно эпичные разборки Алика с Инкогнито :D *предвкушает*

Дальше - пробило на Luna Sea (неудивительно хDD)
Слушала их альбомчик Period (2000) позапрошлой зимой... любила я тогда очень всего три песни - Gravity, End of sorrow и Storm) Сейчас плюнула и скачала дискографию ( а что мне стоит, в айподе есть еще целых 3 гига лишнего места :-D
Сижу, балдею)) Вокал конечно великолепный))
А вот от Gravity как тащилась, так и сейчас на ней зависаю) и появляется такое стойкое чувство, что стоит мне выглянуть в окно, и я увижу снег) Красивый, пушистый, МНОГО)))
И вот что интересно...взять любую европейскую группу тех же годов, допустим 1992 (год моего рождения) и сразу ухо режет это ретро-звучание...а слушаю luna sea и нет такого... современное звучание, будто песни вчера были написаны!

Да, действительно, представляю себе вокал Таки вместо вокала Рюичи и понимаю, что это было бы ОФИГЕННО. Песни выбраны очень удачно. Да и группа подобрана хорошо - какую их песню не спел бы Така, это звучало бы, как его родное детище) но это так, мысли вслух и абсолютное имхо)

Третья внезапность - мне в голову ударило острое желание почистить своему бедному ноуту память... мамадарагая, на ноуте 50 гиг памяти (мдэ, не густо, знаю хД) и 30 из них забиты концертами... еще десять - черный ящик с какими-то жизненно важными для винды программами... не хочу его трогать, стремно хД еще 7 - прочее барахло в виде японского - это святое, низзя трогать!! :gigi: ну и то что осталось - якобы свободно хД тесновато стало...

в итоге, слушаю luna sea и переношу свою бесценную концерто-коллекцию на другой комп, который у меня за склад хД
с каждой минутой становится легче дышать хD

@музыка: Luna sea - Love song

@темы: ночное бдение, Беличьи Будни, арбайтэн!, приятности

18:44

on your left!
Атата, а у кого-то сегодня День Рождения!)))) :tort:

 His_Dying_Bride, поздравляю тебя с этим знаменательным днем! Пусть рядом с тобой всегда будут верные друзья, которые поддержат тебя в трудную минуту и составят компанию в любых безумствах)))
:pozdr: :pozdr: :pozdr: :pozdr:
Хоть мы с тобой знакомы совсем недавно, но, надеюсь, будем дружить и дальше))

Кампааааааай!! :wine:

И небольшой танец от Кё))


@темы: Кё, праздники

on your left!
Наш третий совмесный переводец))
Вот умею я найти такую уникальную лирику, над которой можно сидеть часами и не понимать в чем собсна дело! В этот раз нашла вариант, который чуть более чем полностью состоит из устаревших иероглифов... с куском КИТАЙСКОГО текста...И все бы ничего, но мы успели перевести пол песни, прежде чем почуяли подвох О__о
Ругали бедного, ни в чем не повинного Таку... ан нет, бака тут я) Ибо текст то нормальный оказался! Но некая добрая душа порядочно бухнув стилизировала его под старинку и залила в японские интернеты...где его и нашла Бака-Белка :gigi: Но ниче) повеселило))
Порядком намучались (как всегда)) но общими усилиями и мозгами все-таки перевели)))


Пару слов о песне. В самом деле, буквально пару)
Клуб. Диско. Колеса. Глюки. Всё))) насладитесь ядерным коктейлем))) :super:



Движения Таки :-D Любимый извращенец))




Kanji


Romaji


Психоделическая Героиня
перевод с японского by Selena Silvercold & July Sakurai ©

Временами белый клубничный дым заволакивает это место,
Вызывая тошноту – и разум улетает, и мерцают звезды
Вокруг страшно заклейменные голые тела, испускающие вонь
Они пронзительно смеются, словно свиньи, ползающие по земле

Гламур, наряженный в красно-сине-желтые цветы
Черный гламур, манящий длинными ногтями

Пепельные волосы Сад, наполненный светом светлячков
Это – рай, избавляющий от одиночества и
Ты путаешь разбросанные по полу запреты с отдыхом

Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв

Меня вот-вот затянет в водоворот пространства,
Что отражается на экране
Все снова повторяется, и не сбежать
Сдерживает ли тебя эта печаль?

Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв
С полночи до 7 утра, неустанно
Черная Балерина, что исступленно виляет бедрами в танце
Капсула, подхваченная алкоголем
Это никак не связанно с завтра


@темы: инфошок, The GazettE, Переводы, FUCK YEAH!!!, Така

00:36

ПЧ

on your left!
Добро пожаловать,  Kim Sea! Что привело?)



@темы: Така, ПЧ