on your left!
Продолжаем пытки)) А она мне легче далась чем Диаболос) намного)) но впечатляет не меньше...*__*
Яппари, видимо этот альбом станет моим любимым, наравне с Withering to death)
Почему-то каждый раз, когда я берусь за лирику Кё, меня охватывает такое чувство, будто я переношусь в другую вселенную, в какой-то параллельный мир... и я четко представляю себе его. Но тут у каждого свои образы)
Vanitas (с латинского) -"суета, тщеславие "
Жанр живописи эпохи барокко, аллегорический натюрморт, композиционным центром которого традиционно является человеческий череп
*Ликорис лучистый - название цветка.
Яппари, видимо этот альбом станет моим любимым, наравне с Withering to death)
Почему-то каждый раз, когда я берусь за лирику Кё, меня охватывает такое чувство, будто я переношусь в другую вселенную, в какой-то параллельный мир... и я четко представляю себе его. Но тут у каждого свои образы)
Vanitas (с латинского) -"суета, тщеславие "
Жанр живописи эпохи барокко, аллегорический натюрморт, композиционным центром которого традиционно является человеческий череп
*Ликорис лучистый - название цветка.
Черт, от этой песни у меня по спине бегают толпы мурашек! Гоооолос... частоты.....а тееееекст...
*в экстазе*
![:crazylove:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/57872790.gif)
Kanji
Romaji
VANITAS
перевод – с японского by July Sakurai ©
Ради жизни в сегодняшнем дне - даже раны
В руках бледные цвета весны
Вглядываюсь в ночь, желая сбежать
Мой голос дрожит, и я не сдвинусь с места
Почему приходит Смерть?
Я уже где-то слышал эти слова
Скопившиеся ответы
Попусту льют дождем
Я говорю тебе "Прощай"
Мои глаза больше не посмотрят назад
Туда, где я сгорал от любви
Вслушиваюсь в бормотание
Я скрывал исход
В своих несбыточных мечтах
Пусть эти дни будут прекрасны
И даже ты...
Тонкокрылые однодневки стремятся к свету
Заплутавшее сердце всегда будет смотреть в будущее
Ликорис* колышется
Я говорю тебе "Прощай"
Мои глаза больше не посмотрят назад
Туда, где я сгорал от любви
Вслушиваюсь в бормотание
Я скрывал исход
В своих несбыточных мечтах
Пусть эти дни будут прекрасны
Поэтому завтра я снова сотру дорожки слез
И не остановлюсь
Ведь мы встретимся там, впереди
Еще на один день
Слова больше не достигают тебя, ты - Алиса
Что это за место?
*в экстазе*
![:crazylove:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/57872790.gif)
![:crazylove:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/57872790.gif)
![:crazylove:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/57872790.gif)
Kanji
Romaji
VANITAS
перевод – с японского by July Sakurai ©
Ради жизни в сегодняшнем дне - даже раны
В руках бледные цвета весны
Вглядываюсь в ночь, желая сбежать
Мой голос дрожит, и я не сдвинусь с места
Почему приходит Смерть?
Я уже где-то слышал эти слова
Скопившиеся ответы
Попусту льют дождем
Я говорю тебе "Прощай"
Мои глаза больше не посмотрят назад
Туда, где я сгорал от любви
Вслушиваюсь в бормотание
Я скрывал исход
В своих несбыточных мечтах
Пусть эти дни будут прекрасны
И даже ты...
Тонкокрылые однодневки стремятся к свету
Заплутавшее сердце всегда будет смотреть в будущее
Ликорис* колышется
Я говорю тебе "Прощай"
Мои глаза больше не посмотрят назад
Туда, где я сгорал от любви
Вслушиваюсь в бормотание
Я скрывал исход
В своих несбыточных мечтах
Пусть эти дни будут прекрасны
Поэтому завтра я снова сотру дорожки слез
И не остановлюсь
Ведь мы встретимся там, впереди
Еще на один день
Слова больше не достигают тебя, ты - Алиса
Что это за место?
и песня, и текст, и перевод!
уняня))) дооомо, старалась))
Действительно, картина так и стоит перед глазами...
Только, мне кажется, не нужно было переводить название)
Не за что))
Думаешь, лучше было так оставить? мм может быть))
но не факт что что-то получится хД если там все остальные тексты по сложности как Диаболос, то я себе моск сломаю
Зато будешь много знать! К тому же, я думаю, когда проникнешься его стилем, станет полегче)
та вроде уже прониклась, волну поймала, но все равно через фразу зависаю ><
но ниче, у меня есть секретное оружие!
я бы с радостью за Ruten no Tou взялась)
а то что мы на одного Таку ругаемся, теперь будем и на Кёшу)))
хехе, я на Кёшу еще после Namamekashiki начала ворчать) но тут немного другого рода ворчание хД
А че за оружие? Селена?
хДД неа, но Селена тоже его знает) вместе обнаружили))
БАНАНЫ! Сьел банан и любой перевод - как по маслу
рёукай!)))
но тут немного другого рода ворчание
даааа) у Таки семантический бред, у Кёши грамматический)))
БАНАНЫ!
о даааааа))) безотказное средство! без него бы мы Чизуру не осилили)
То то я думала, чего все джейрокеры бананы обожают
йееей!)) йорощку!
даааа) у Таки семантический бред, у Кёши грамматический)))
просто у Кё - свой японский ><одному ему понятный) плевал он на грамматику как таковую))
Fuyu no Genchou О дааааа!))) джейрокеры просекли эту фишку раньше всех) потому и тексты такие пишут замороченные)) но ниче, мы их всех сделаем! с бананами то!
мдааааааа... читаешь/переводишь эти тексты, и начинает казаться, что они любят не только бананы, а чего-нибудь покрепче и галлюциногенное...
знаю... лучше бы не знала...) я хоть тексты песен не пишу, но все равно писатель по натуре... фикрайтер, ёпрст.
есть у меня такие вещи, которые я сейчас перечитываю и думаю "Вроде ж не курила ничего, не пила..."
а бред бредом) и сюжетный, что самое главное)))
или бананы - только прикрытие) на самом деле в банановой шкурке нехилых размеров косяк))
да ну, вряд ли) они у них просто с ГМО, вот и штырит)))
ну что на это ответить...) для меня это как комплимент, особенно из твоих уст))) кокоро кара аригато
я тебе уже говорила, что вы по характеру очень похожи))) еще тогда, когда ты первый раз ко мне приехала, у меня было четкое ощущение, что рядом со мной сидит Така))
это все унмей но акаи ито, все они, родимые)
это так, наброски психологического портрета) для более глубоко анализа у меня уже башка не варит)
Kitsumi вай, спасибо)) я рада, что понравился))) да, лирика Кё это вообще нечто страшное! я тоже вначале боялась брать ее на перевод, но сейчас втягиваюсь по-тихоньку)