on your left!
Давно я переводами не занималась, беда х)
Вот вам, по просьбам трудящихся)
Вот вам, по просьбам трудящихся)
умиляют крысные субтитры <33
lyrics
romaji
Красные розы Ганга
Если нужно сравнение
Ты подобна ворону, что широко крылья расправил, желая в воду упасть
Что открывается твоему невинному взору?
Исхудавшими руками девушка тянется к небу
Пусть ей сопутствует удача
Вместо медных чёток
Шею обхватывает блеклый кожаный шнурок
Поешь гимн и улыбаешься
Но стоит прерваться, и земля уйдет из-под ног
Разум слабеет при взгляде на колыхание теней
Бесполезно пытаться понять, этот культ хаотичен
Холодный звон колоколов
Февраль, увенчанный молчанием
Ладони сложены вместе, твоя молитва глубока
Господи, дай мне ответ, хоть ты не в силах помочь
Ты измеряешь ценность жизни смертью
Смертью, что заставляет распускаться цветы жизни
Бесцветный Бог и увядшая роза во сне
Идешь ко дну в моих объятиях
Давай вместе уйдем навстречу прекрасной тьме
Что ждет нас в будущем, что не отбрасывает тени?
Одна лишь реальность?
Подобно тающему воску, оно теряет форму
Взываю к тебе и прошу – не грусти
Пусть даже твои глаза больше ничего не выражают
Февраль, увенчанный молчанием
Ладони сложены вместе, твоя молитва глубока
Господи, дай мне ответ, хоть ты не в силах помочь
Ты измеряешь ценность жизни смертью
Смертью, что заставляет распускаться цветы жизни
Брошенные слова звучат нараспев
День рождения, увенчанный молчанием
Из года в год ты праздновала его
Здесь, в своем любимом месте, ты родилась и выросла
Вечно прекрасна, покачиваясь на волнах мерного сна
Путь твой усыпан красными розами
Просьба о твоем покое – вовсе не порыв эмоций
Есть ли там счастье, которое заставит тебя искренне улыбнуться?
перевод с японского - July Sakurai (c). ( полунощный ерундук)
romaji
Красные розы Ганга
Если нужно сравнение
Ты подобна ворону, что широко крылья расправил, желая в воду упасть
Что открывается твоему невинному взору?
Исхудавшими руками девушка тянется к небу
Пусть ей сопутствует удача
Вместо медных чёток
Шею обхватывает блеклый кожаный шнурок
Поешь гимн и улыбаешься
Но стоит прерваться, и земля уйдет из-под ног
Разум слабеет при взгляде на колыхание теней
Бесполезно пытаться понять, этот культ хаотичен
Холодный звон колоколов
Февраль, увенчанный молчанием
Ладони сложены вместе, твоя молитва глубока
Господи, дай мне ответ, хоть ты не в силах помочь
Ты измеряешь ценность жизни смертью
Смертью, что заставляет распускаться цветы жизни
Бесцветный Бог и увядшая роза во сне
Идешь ко дну в моих объятиях
Давай вместе уйдем навстречу прекрасной тьме
Что ждет нас в будущем, что не отбрасывает тени?
Одна лишь реальность?
Подобно тающему воску, оно теряет форму
Взываю к тебе и прошу – не грусти
Пусть даже твои глаза больше ничего не выражают
Февраль, увенчанный молчанием
Ладони сложены вместе, твоя молитва глубока
Господи, дай мне ответ, хоть ты не в силах помочь
Ты измеряешь ценность жизни смертью
Смертью, что заставляет распускаться цветы жизни
Брошенные слова звучат нараспев
День рождения, увенчанный молчанием
Из года в год ты праздновала его
Здесь, в своем любимом месте, ты родилась и выросла
Вечно прекрасна, покачиваясь на волнах мерного сна
Путь твой усыпан красными розами
Просьба о твоем покое – вовсе не порыв эмоций
Есть ли там счастье, которое заставит тебя искренне улыбнуться?
перевод с японского - July Sakurai (c). ( полунощный ерундук)
спасибо-спасибо-спасибо!
тащи, конечно)
спасибо
подозреваю, что Така частенько об этом думает, когда пишет лирику
яжщасфигетьначну.или уже **
спасибоспасибоспасибо! *з* в нормальном переводе она соответствует своей музыке. такая же красивая и чувственная.
мню ещё тот лайв помнит - video.mail.ru/mail/krolik1095/_myvideo/142.html
мне страшно подумать, чего там понаписывали в "ненормальных" переводах ХДД
аааа ну так Декада же))) хороший концерт
а вообще не экономно розы жечь )
Sadow вообще повезло меньше. там только корявый английский