on your left!
Развели меня сегодня еще на один перевод хДД
 Jagerin, получите-распишитесь)

Песня уникальная. По двум причинам.
Написана от имени ....нет, не девушки :gigi: от имени Кота
Честно, это впервые за всю мою практику О______о встречались уже и мальчики, и девочки, и эмбрионы, и мёртвые души и еще туева хуча всякой нечисти.. но коты? никогда

И есть там одна фраза, которая меня просто покорила. 「中指の様に尻尾を立てて歩く」 Утащу в цитатник. Сойдет за жизненный девиз, чё)) Знатоки поймут :eyebrow:



Kanji

Romaji


Небеса и нити
перевод с японского - July Sakurai ©

Маленький белоснежный цветок окрашивается в алый,
Покачиваясь на ветру
Закрой глаза и засыпай

Уши торчком Ненавижу этот бренный мир с его насмешками
Хвост пистолетом, и вперед, словно всему миру показывая средний палец

Мокну под проливным дождем
Желая высохнуть, как слеза на щеке

Я содрогался при мысли о будущем, полном одиночества
До тех пор, пока не повстречал Тебя

Неотступно следую за молчаливой девушкой
И раз за разом ноги приводят меня сюда

Мокну под проливным дождем
Эгоизм, сокрытый маской нежности - прямо передо мной
Если ты отнимешь у меня всё, как тогда,
То мне больше ничего от тебя не нужно

Девушка застыла под проливным дождем, даже не раскрыв зонта
Ты плачешь? Где болит? Скажи мне!
Пока ты смеешься так, как всегда, я буду рядом с тобой

Все смыто каплями дождя
Приходи, когда захочешь Я буду здесь
Последний поцелуй
Робкий бездомный кот быстро перебегает дорогу

Визг тормозов Короткий миг
Тело отяжелело Небо так прекрасно
Маленький белоснежный цветок, что так похож на тебя,
Печально покачивался на ветру
Вечно


@темы: Переводы

Комментарии
28.03.2012 в 23:36

ыыыыыыыа, моя первая песня Мукков :inlove:

от имени Кота
да, Татсу жжет)))

中指の様に尻尾を立てて歩く
фаак еааааа)))
28.03.2012 в 23:39

on your left!
моя первая песня Мукков
аналогично :gigi: но как-то так получилось, то первая и последняя хДД
но она мне нравится, да))

фаак еааааа)))
:-D :-D :-D
28.03.2012 в 23:46

но как-то так получилось, то первая и последняя хДД
ооо, это все хицузен))) ты еще вот эту послушай, а вдруг зацепит:


28.03.2012 в 23:53

on your left!
что первая и последняя хДД
а не, вру) Либру тоже слышала) но как-то речитатив на японском это вообще что-то такое... такое о_____О
не, яппари, мукк не для меня
28.03.2012 в 23:56

ладно, понял)) не настаиваю))
29.03.2012 в 19:32

И сами вы извращенцы! Я эстет! (с) Куситель
Аняняняняня!!!!
Огромное спасибо! :inlove::inlove::inlove:
Вот ведь приставучая, зараза, опять заела... :dance2:
29.03.2012 в 20:31

on your left!
Jagerin, нема за шо :gigi:
29.03.2012 в 20:41

И сами вы извращенцы! Я эстет! (с) Куситель
Вот ещё неплохая, но оригинал мне нравится больше)




29.03.2012 в 20:44

on your left!
Это тонкий намек на просьбу перевести? хДДД или просто так?)
29.03.2012 в 21:13

И сами вы извращенцы! Я эстет! (с) Куситель
Просто так, в качестве рекомендации :glam:
29.03.2012 в 21:34

on your left!
Окей, послушаем-с)))
29.03.2012 в 22:29

И сами вы извращенцы! Я эстет! (с) Куситель
:glam:
09.04.2017 в 14:32

Послушай эту Mucc - mushi