on your left!
Ммм..я заново переосмыслила эту песню. Теперь совсем иначе воспринимаю ее...текст сильный, да) Оставляет легкий осадок - чувство зависимости от кого-то...
Радость радостная - это одна из первых песен, которую я смогла перевести с ходу, без словарей
расту, хехе))
Одно замечание:
爪先 - переводится как "на кончиках пальцев", "на цыпочках". Но если дословно - острия когтей. Думаю, это лучше впишется в контекст, нэ?)
Ааа и еще. Строка "I xxxx my cry". Там и вправду стоят крестики) Я сверилась со сканами) пусть каждый сам фантазирует, что туда подставить)))
Kanji
Romaji
Ножницы
Перевод с японского - July Sakurai ©
Хочу утонуть в этих глазах Не смотри на меня, я безобразен
Остриями когтей эта любовь кромсает все, чего коснется
Издеваешься надо мной. Играешь, словно клоуном
Людское легкомыслие пронзает меня
Насмехаешься надо мной. Чувствую себя клоуном
Безразличие на лице вдруг одолевают слезы
Рука, которой я не могу коснуться, вонзается в твою щеку
Не в силах стереть даже печаль Я тварь...
глядящая в скованные льдом небеса
Хочу ощутить биение этого сердца Тембр звуков дождя долбит
Аа Твой голос слабеет, бесследно стираясь
Издеваешься надо мной. Играешь, словно клоуном
Вздыхаю при мысли о людской глупости
Насмехаешься надо мной. Чувствую себя клоуном
В моем сердце...ноющая боль
Покрытые трещинами мысли тушат горящее пламя
Дрожу, окруженный одиночеством Я тварь...
танцующая с грустными мечтами
Играешь, словно клоуном...
Я хххх свой вопль
Мысли накаляются, пока не задавят меня...вот-вот сойду с ума
Я слепну
Я в тупике
каждый раз, снова и снова
Почему я в самом деле нуждаюсь в тебе?
Рука, которой я не могу коснуться, вонзается в твою щеку
Не в силах стереть даже печаль Я тварь...
В скованных льдом небесах...
ножницы ранят...мое беспутное сердце
ножницы ранят...снег опускается на мое сердце...
Радость радостная - это одна из первых песен, которую я смогла перевести с ходу, без словарей
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
Одно замечание:
爪先 - переводится как "на кончиках пальцев", "на цыпочках". Но если дословно - острия когтей. Думаю, это лучше впишется в контекст, нэ?)
Ааа и еще. Строка "I xxxx my cry". Там и вправду стоят крестики) Я сверилась со сканами) пусть каждый сам фантазирует, что туда подставить)))
Kanji
Romaji
Ножницы
Перевод с японского - July Sakurai ©
Хочу утонуть в этих глазах Не смотри на меня, я безобразен
Остриями когтей эта любовь кромсает все, чего коснется
Издеваешься надо мной. Играешь, словно клоуном
Людское легкомыслие пронзает меня
Насмехаешься надо мной. Чувствую себя клоуном
Безразличие на лице вдруг одолевают слезы
Рука, которой я не могу коснуться, вонзается в твою щеку
Не в силах стереть даже печаль Я тварь...
глядящая в скованные льдом небеса
Хочу ощутить биение этого сердца Тембр звуков дождя долбит
Аа Твой голос слабеет, бесследно стираясь
Издеваешься надо мной. Играешь, словно клоуном
Вздыхаю при мысли о людской глупости
Насмехаешься надо мной. Чувствую себя клоуном
В моем сердце...ноющая боль
Покрытые трещинами мысли тушат горящее пламя
Дрожу, окруженный одиночеством Я тварь...
танцующая с грустными мечтами
Играешь, словно клоуном...
Я хххх свой вопль
Мысли накаляются, пока не задавят меня...вот-вот сойду с ума
Я слепну
Я в тупике
каждый раз, снова и снова
Почему я в самом деле нуждаюсь в тебе?
Рука, которой я не могу коснуться, вонзается в твою щеку
Не в силах стереть даже печаль Я тварь...
В скованных льдом небесах...
ножницы ранят...мое беспутное сердце
ножницы ранят...снег опускается на мое сердце...