on your left!
Вот совсем мне нечем заняться! а ту–ду лист и наполовину не выполнен, пичаль ![:susp:](http://static.diary.ru/picture/1484.gif)
Люблю Диров. Давно люблю. А эту песню мурчала под нос классе эдак в 10)) толком не понимая, о чем собственно мурчу)) А сейчас, внезапно, стало интересно..не скажу что жалею, нет. Я и раньше знала про специфику текстов Кё.
А что до самого текста, есть единственное замечание:
в строке 晴れ晴れしい朝よ皮肉に пришлось заменить "утро" на "рассвет" дабы не было тавтологии c おはよう ><
а в остальном..воть!![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
kanji
Romaji
Сердцебиение
перевод – с японского by July Sakurai ©
Завтра грусть с моего лица обязательно исчезнет
Интересно, когда мой взгляд потуx?
Моя жизнь и мое пение бессмысленны
что принесет мне завтрашний день?
Один в комнате
сердце, пронзительно крича, отбивает ритм
Не обманывай себя, xватит врать
Зависимый от постигнутой судьбы,
я цепляюсь за жизнь, в которой так одинок
Не обманывай себя, xватит врать
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Ты больше ни от чего не зависишь
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Твой голос острием засел в моей груди
Тьма повсюду
Непрерывный дождь
непрерывный шум
непрерывные раны
непрерывная любовь
непрерывная песня...
я больше не могу это остановить
я больше не могу это выдержать
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Ты больше ни от чего не зависишь
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Твой голос острием засел в моей груди
Тьма повсюду
Какая ирония
безоблачный рассвет
"Доброе утро..."
![:susp:](http://static.diary.ru/picture/1484.gif)
Люблю Диров. Давно люблю. А эту песню мурчала под нос классе эдак в 10)) толком не понимая, о чем собственно мурчу)) А сейчас, внезапно, стало интересно..не скажу что жалею, нет. Я и раньше знала про специфику текстов Кё.
А что до самого текста, есть единственное замечание:
в строке 晴れ晴れしい朝よ皮肉に пришлось заменить "утро" на "рассвет" дабы не было тавтологии c おはよう ><
а в остальном..воть!
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
kanji
Romaji
Сердцебиение
перевод – с японского by July Sakurai ©
Завтра грусть с моего лица обязательно исчезнет
Интересно, когда мой взгляд потуx?
Моя жизнь и мое пение бессмысленны
что принесет мне завтрашний день?
Один в комнате
сердце, пронзительно крича, отбивает ритм
Не обманывай себя, xватит врать
Зависимый от постигнутой судьбы,
я цепляюсь за жизнь, в которой так одинок
Не обманывай себя, xватит врать
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Ты больше ни от чего не зависишь
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Твой голос острием засел в моей груди
Тьма повсюду
Непрерывный дождь
непрерывный шум
непрерывные раны
непрерывная любовь
непрерывная песня...
я больше не могу это остановить
я больше не могу это выдержать
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Ты больше ни от чего не зависишь
Уничтожь голос, закрой глаза,
утони и блуждай во тьме
Твой голос острием засел в моей груди
Тьма повсюду
Какая ирония
безоблачный рассвет
"Доброе утро..."
Спасибо за перевод!
Вся сила в эмоциях!)
Не за что)) Я рада, что понравилось)