on your left!
Кагефуми - это японские салочки, в которых нужно не тронуть кого-то, а наступить на его тень. Нам просто пришлось перефразировать строчку, где упоминается эта тень, чтобы получилось более складно и по-русски - "Наконец мы снова будем вместе". А дословно "Наши тени сливаются воедино". И да, тот "свет" - это именно тот свет, о котором вы подумали...

Прекрасная баллада. Просто нет слов... :weep3:







оригинал



читать дальше

Kagefumi
Салочки
перевод by Selena Silvercold & July Sakurai ©

Глухие шаги Лунный свет на бледной коже
Твои руки холодны
Я не отпущу их, а когда придет рассвет - скажи
Отбросишь ли ты все сомнения ради меня?

Желание обрести веру в завтрашний день,
Сломало в нас что-то
Казалось, все вокруг искажено
Скажи, ты еще можешь улыбаться?

Обними меня Чтобы в памяти сохранить этот миг
Однажды наши голоса уже не достигнут друг друга
Скоро мы растворимся в танце капель дождя
И отзвуки наших шагов сольются,
Пока не затихнут совсем

Просто крепче возьми меня за руку
Сейчас не нужно больше ничего
Ведь вера в тебя – мой единственный свет

Обними меня Чтобы в памяти сохранить этот миг
Однажды наши голоса уже не достигнут друг друга
В танце капель дождя я иду без зонта
И меня накрывает печаль

Никогда не переставай любить
Моё ослабевшее сердце
Рука об руку мы с тобой идем к свету
Наконец мы снова будем вместе

Не забывай Ведь это еще не конец





@темы: The GazettE, Переводы, свежатинка*____*, суровые переводческие будни