on your left!
THE HYDE

Глава первая
ABILITY (Способности)
перевод с японского by Selena Silvercold & July Sakurai ©
редакция by Алла Вострикова ©


читать дальше


Вопрос: ?
1. спасибо!!! 
13  (100%)
Всего:   13

@темы: HYDE, Переводы

Комментарии
07.02.2012 в 20:58

У меня учился Ленин, как с надеждой засыпать, письма списывал Онегин, чтоб Татьяне переслать, я на кладбище сомнений резервирую версту и склоняю к отношениям последнюю мечту... (с)
о! очень здорово!
Не знала что Хайде дальтоник, но это и не особо важно, главное что он нашел себя))
Мне понравилось как он описывает свое отношение к способностям, творческому процессу: не старается это как-то возвысить, одухотворить, даже наоборот - пишет обыденно и по делу....это здорово тем, что он, критикуя себя, всегда находится в поиске и самосовершенствовании...имхо)
а еще у него интересный способ написания книжки: по каждой букве латинского алфавита))