on your left!
Наш третий совмесный переводец))
Вот умею я найти такую уникальную лирику, над которой можно сидеть часами и не понимать в чем собсна дело! В этот раз нашла вариант, который чуть более чем полностью состоит из устаревших иероглифов... с куском КИТАЙСКОГО текста...И все бы ничего, но мы успели перевести пол песни, прежде чем почуяли подвох О__о
Ругали бедного, ни в чем не повинного Таку... ан нет, бака тут я) Ибо текст то нормальный оказался! Но некая добрая душапорядочно бухнув стилизировала его под старинку и залила в японские интернеты...где его и нашла Бака-Белка
Но ниче) повеселило))
Порядком намучались (как всегда)) но общими усилиями и мозгами все-таки перевели)))
Пару слов о песне. В самом деле, буквально пару)
Клуб. Диско. Колеса. Глюки. Всё))) насладитесь ядерным коктейлем)))![:super:](http://static.diary.ru/picture/1352.gif)
Движения Таки
Любимый извращенец))
Kanji
Romaji
Психоделическая Героиня
перевод с японского by Selena Silvercold & July Sakurai ©
Временами белый клубничный дым заволакивает это место,
Вызывая тошноту – и разум улетает, и мерцают звезды
Вокруг страшно заклейменные голые тела, испускающие вонь
Они пронзительно смеются, словно свиньи, ползающие по земле
Гламур, наряженный в красно-сине-желтые цветы
Черный гламур, манящий длинными ногтями
Пепельные волосы Сад, наполненный светом светлячков
Это – рай, избавляющий от одиночества и
Ты путаешь разбросанные по полу запреты с отдыхом
Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв
Меня вот-вот затянет в водоворот пространства,
Что отражается на экране
Все снова повторяется, и не сбежать
Сдерживает ли тебя эта печаль?
Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв
С полночи до 7 утра, неустанно
Черная Балерина, что исступленно виляет бедрами в танце
Капсула, подхваченная алкоголем
Это никак не связанно с завтра
Вот умею я найти такую уникальную лирику, над которой можно сидеть часами и не понимать в чем собсна дело! В этот раз нашла вариант, который чуть более чем полностью состоит из устаревших иероглифов... с куском КИТАЙСКОГО текста...И все бы ничего, но мы успели перевести пол песни, прежде чем почуяли подвох О__о
Ругали бедного, ни в чем не повинного Таку... ан нет, бака тут я) Ибо текст то нормальный оказался! Но некая добрая душа
![:gigi:](http://static.diary.ru/picture/1134.gif)
Порядком намучались (как всегда)) но общими усилиями и мозгами все-таки перевели)))
Пару слов о песне. В самом деле, буквально пару)
Клуб. Диско. Колеса. Глюки. Всё))) насладитесь ядерным коктейлем)))
![:super:](http://static.diary.ru/picture/1352.gif)
Движения Таки
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
Kanji
Romaji
Психоделическая Героиня
перевод с японского by Selena Silvercold & July Sakurai ©
Временами белый клубничный дым заволакивает это место,
Вызывая тошноту – и разум улетает, и мерцают звезды
Вокруг страшно заклейменные голые тела, испускающие вонь
Они пронзительно смеются, словно свиньи, ползающие по земле
Гламур, наряженный в красно-сине-желтые цветы
Черный гламур, манящий длинными ногтями
Пепельные волосы Сад, наполненный светом светлячков
Это – рай, избавляющий от одиночества и
Ты путаешь разбросанные по полу запреты с отдыхом
Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв
Меня вот-вот затянет в водоворот пространства,
Что отражается на экране
Все снова повторяется, и не сбежать
Сдерживает ли тебя эта печаль?
Танцуй! С полночи до 7 утра
Черная Балерина, виляющая бедрами
Если раскусить капсулу на кончике языка – влажный драйв
С полночи до 7 утра, неустанно
Черная Балерина, что исступленно виляет бедрами в танце
Капсула, подхваченная алкоголем
Это никак не связанно с завтра
Так люблю эту песню *_* Прямо гимн аморальности!
Chizuru и Kugutsu E))
мы берем те, что посложнее и в одиночку слабо))
хехе, после того как я почитала перевод Sugar Pain, именно она стала для меня гимном аморальности)) а тут еще цветочки х))
Молодцы, так и надо) Chizuru я помню, а Kugutsu E как то прошла мимо))
Я имела в виду Black Moral, которого нежно зову аморальным
так там вроде как не настоящая мать) образно имеется в виду) хотя, хрен его знает хД
Я тупая...Бодренький текст и песня такая же. Танцуем чо!
Похоже))
У Аоя очень хорошо жопой вертеть получается ХD "Черная Балерина, виляющая бедрами" ХD