И самый долгий из всех моих переводов
Ох и долго я его жевала ==
И еще бы провалялся в черновиках хрензнамасколько, если бы не пинок от коллеги)
Спасибо Селене))
Пыталась отшлифовать ее до состояния, близкого к идеалу. Но вышло, аль нет, судить не мне
Но, по-моему, не вышло хДД
а еще страстно хочу рифму на этот текст... хоть и знаю, НАСКОЛЬКО это нереально)
Kanji
Romaji
Обещание
перевод с японского by July Sakurai ©
Я смог заметить все эти ошибки, лишь причинив тебе боль
Я нуждался в тебе, мы должны были смотреть друг на друга
Одна лишь маленькая ложь перечеркнула все эти дни,
Между нами встают сомнения
Сердце знает, что значит терять
Уже вторая зима подряд застывает на месте
Скованная страхом неизвестности, ты плакала
А я, не в силах подобрать слова, лишь ловил твои слезы
Дни, обьятые тоской, намокали от слез
Желая понять друг друга, мы вновь и вновь возвращаемся к этим мыслям
Рядом с тобой я ощутил вечность Это не ложь
И не нужно больше никаких признаний
Просто всегда будь рядом
Пусть твой охрипший от слез голос сломает меня
Чтобы не отпускать твоей руки
Я говорю тебе первые и последние слова
И один сон на двоих унесет нас с собой
Растворяясь в пару дыхания,
Маленькая ложь меняет форму
Я снова и снова вырезаю на своем сердце смысл слова [терять]
Просто чтобы не забыть, каково это
Давай уйдем, оставив все прощания позади
Больше я не потеряю тебя
Прежде чем познать любовь, мы прошли и через тоску
И даже если завтра нас не станет, не нужно больше плакать
Подобно минующим временам года, однажды мы станем другими
И даже когда наступит ночь, скованная тоской
Не забывай
Это никогда не закончится
В пучине снов