Моя первая песня Киё) и самая любимая Текст завораживает...
Только у меня есть небольшие сомнения насчет первых двух строк - даже порывшись в грамматике
касательно だって, не нашла подходящего варианта...но надеюсь, правильно)


Интересно, что в лайве этой песни совершенно другой текст ** его качественную версию в интернетах я не нашла, а на слух писать тексты Киё - неблагодарное занятие, поэтому перевела основную, оффициальную версию))

Лайв запрещено встраивать( но если что, посмотреть можно здесь
Все-таки он офигенно поет вживую



Kanji


Romaji


Я знаю
перевод – с японского by July Sakurai ©

"Громче!" сказала Судьба
Тьма, изменись перед лицом Света!

Наши руки коснутся и слова закончатся
Теплые времена пройдут

Мы словно зализываем раны друг друга
Свет тонет в глубинах моря
В моем воображении, во тьме
Удача оставила нас

Дни сменяют друг друга, и ты, такая же, как я
Уходишь под застывший дождь
И все люди одинаковы, и я такой же, как ты
В страхе перед застывшими призрачными силуэтами
Я рядом с тобой

Мы словно бьем по ранам друг друга
Свет тонет в глубинах моря
В моем творении, в этой тьме
Удача оставила нас

Дни сменяют друг друга, и ты, такая же, как я
Уходишь под застывшие порывы ветра
И все люди одинаковы, и я такой же, как ты
В страхе перед застывшими призрачными силуэтами
Я рядом с тобой

Я знаю, дни сменяют друг друга