СВЕРШИЛОСЬ!!!! ТОЛЬКО СЕГОДНЯ, АКЦИЯ!!!
ЛИРИКА DIM SCENE ПО ПОЛОЧКАМ!!!!!!
Общеизвестный вопрос «ЧТО ОНИ ТАМ КУРЯТ?!» наконец получил ответ. Как же была написана эта песня?
Сперва появилась музыка. Руки, прослушав музыку, простите, охуел от того, какой мрачной она получилась. И решил, что текст должен быть соответствующим. И призадумался. Что же он считает самым мрачным? Вспоминаем название альбома. Бинго. Все, что было написано ранее. Вперемешку.
То есть, песня уникальна тем, что является связующим звеном между песнями всего альбома DIM. Фактически, каждая фраза, начиная с первого припева, является отсылкой к той или другой песне в альбоме, в том числе к самой Dim Scene. К другой фразе из текста, к мелодии, к подтексту, к предыстории. К чему угодно. Не все имеет очевидную связь, но вспомните еще раз, с чьей лирикой мы имеем дело.
Так что перевести эту песню – практически перевести весь альбом сразу ХД
Мораль сей басни такова. Читай, Белка, интервью почаще. Оригинал
DIM SCENE
嘲笑い過ぎた所為でその希求や価値は抜け落ち
隣で眠る断絶は愚行 そう 崩れてく情景の意味を朽ちてく意味を
群がる鴉の元へ 鳴き止む迄 零に逃避する数は追う
歪に曲がるあるべき姿は縫い合わせる程深く解ける
瞳孔に浮かべる現実は殼 麻痺した感情の所為か
空が跡切れ光が地に墜ちる 嘆く声をあやす赤子の夢
塗り潰し過ぎて爛れてく嘘 蝶の羽で落下する蛾
苦悩の裏で溺れている愛 亡骸に手を伸ばす傍観者
這いつくばる明日を笑う老婆
どうか俺のままで
辺りを埋め尽くす宛て無き痛み
目を閉じ灯す歌に傷など癒せぬ
壁一面に咲き出した終焉 誰もが忘却を願う度
葬失に焼かれた俺の詩は仄暗い虚無の底で溺れてる
らららRomajiRomaji
azawaraisugita sei de sono kikyuu ya kachi wa nukeochi
tonari de nemuru danzetsu wa gukou sou kuzureteku joukei no imi wo kuchiteku imi wo
muragaru karasu no moto he nakiyamu made zero ni touhi suru kazu wa ou
ibitsu ni magaru arubeki sugata wa nuiawaseru hodo fukaku tokeru
doukou ni ukaberu genjitsu wa kara mahi shita kokoro no sei ka
sora ga togire hikari ga chi ni ochiru nageku koe wo ayasu akago no yume
nuritsubushisugite tadareteku uso chou no hane de rakka suru ga
kunou no ura de oborete iru ai nakigara ni te wo nobasu boukansha
haitsukubaru asu wo warau rouba
douka ore no mama de
atari wo umetsukusu atenaki itami
me wo toji tomosu uta ni kizu nado iyasenu
kabe ichimen ni sakidashita owari daremo ga boukyaku wo negau tabi
soushitsu ni yakareta ore no uta wa honogurai kyomu no soko de oboreteru
rarara...Сумрачная сценаЧрезмерная пропаганда сделала свое дело – под гнетом спроса вся ценность исчезает
Но резко прерывать этот цикл – глупо
Почему все вокруг пошло прахом? Почему изжило себя ? Задумайся
Стая ворон громко кричит. После себя они оставят лишь пустошь.
Как ни старайся, уже слишком поздно. Ничего не будет как раньше.
Реальность, что отражается в глазах – лишь шелуха
Мое парализованное сердце тому виной?
Небо затухает и лучи света падают наземь
Младенческий плач замолкает, сменяясь сном
Опухоль лжи слишком глубоко запрятана
Мотылек с крыльями бабочки падает вниз
Любовь, поглощенная страданием
Зрители протягивают руки к останкам
Сгибаясь в три погибели, старуха высмеивает будущее
А я просто такой, какой есть
Зависнув в воздухе, боль погребает под собой всё вокруг
Пролив свет на истину сейчас, песни уже не спасти
Тебе не преодолеть стены – здесь ты и встретишь свой конец
Каждый раз, когда мы желаем забыться
Преданные огню, мои стихи коснутся сумрачных глубин небытия
Лалала
перевод с японского - July Sakurai © ( подкроватный коспер)ОтсылкиНебо затухает и лучи света падают наземь (*Dim scene - все вокруг разрушается)
Младенческий плач замолкает, сменяясь сном (*Guren - песня о матери и ребенке)
Опухоль лжи слишком глубоко запрятана (*Leech - то что ты видишь - лишь оболочка)
Мотылек с крыльями бабочки падает вниз (*a moth under the skin - мотылек, который захотел стать бабочкой)
Любовь, поглощенная страданием (*distress and coma - о страданиях мужчины )
Зрители протягивают руки к останкам (*Ogre - о прибыли от махинаций на религиозной почве)
Сгибаясь в три погибели, старуха высмеивает будущее (*Shiroki yuuutsu - о старушке, больной раком)
А я просто такой, какой есть (*in the middle of chaos - о себе самом)
Зависнув в воздухе, боль погребает под собой всё вокруг (*Nakigahara - о грязи в интернете)
Пролив свет на истину сейчас, песни уже не спасти (*13[-] stairs - идеал музыки)
Тебе не преодолеть стены – здесь ты и встретишь свой конец (*Invisible Wal - о непреодолимых препятствиях)
Каждый раз, когда мы желаем забыться (*Headache Man - желание остаться, наконец, наедине)
Преданные огню, мои стихи коснутся сумрачных глубин небытия (*Dim scene)