20:59

on your left!
Я эгоист. Замечательно. Спасибо, что сообщили.
Особенно приятно, когда это говорит собственный отец. Ни с чем не сравнимое удовольствие, блять.

17:51

on your left!
Я проспала самый эпичный момент года.
11.11.11. 11:11.
:kaktus: :kaktus: :kaktus:

on your left!
Ятта! Я его добила!
Мдэ, это оказалось немного труднее, чем я думала. И намного труднее, чем перевод лирики... Но кайфа немерянно :crazylove: Плюс, суперхард-мод-он в подготовке к норёку))

Комменты и критика от японистов и не только приветствуются!

В общем, самое главное, что я поняла из интервью. Нового сингла не будет. Будет АЛЬБОМ!!!!
ЕЩЕ ОДИН АЛЬБОМ!!!!! :crzgirls: :crzgirls: :crzgirls:




RUKItheGazettE
Все просто, музыка и группа для меня – нечто неизменное, как и раньше.
Это страсть, стремление и радость. Я просто ничего не могу с этим поделать.



- А вот и долгожданное интервью о новом альбоме.
Руки: Я весь ваш

- Итак, Руки-сан, в прошлый раз мы говорили о том, что происходило в студии, пока все мы ожидали вашей новой лирики (смех)
Р: Да, тогда мы как раз записывали альбом.

- Касательно нашего последнего с вами разговора.
Именно ваш прошлогодний концерт в Токио Доме положил начало появлению альбома, так?
Р: Именно.

- Значит, ваши мысли после пребывания на сцене Токио Дома повлияли на альбом?
Р: Я думаю, Токио Дом положил начало, а [VORTEX] стал спусковым крючком, сделав альбом именно таким. Тогда мы еще раз подтвердили, что к [VORTEX] был выбран совершенно иной подход.

- Что вы испытывали, стоя на сцене Токио Дома?
Р: На сцене все мы были очень взволнованы. Но потом, когда я вновь проигрывал лайв в голове, я думал – «Это закончилось… Что это вообще такое было?!» (смех)

- Хахаха!
Р: Что-то вроде «Наконец это закончилось. И что теперь, мм? Что нам делать дальше?»

- То есть, это чувство возникло от того, что вы не представляли себе свой следующий шаг?
Р: По правде говоря, совершенно не представлял. Позже, пересматривая запись Токио Дома, я подумал «Не очень то и хорошо мы выступили…»

- Почему?
Р: На концерте мы хотели создать атмосферу андеграунда, но когда я посмотрел на нас со стороны, то понял, что нам это не удалось. Скорее, это было что-то вроде «Эти ребята безупречны ». Но это не вызывает интереса. Нам самим то интересно выступать, но с обьективной точки зрения наших фанов это вовсе не так.
Но, в конце концов, мы же видели только запись.

- Вот оно что.
Р: И всё же мы получили огромное удовольствие от выступления. Но заметно ли это на видео? Или же не просто заметно, но и наталкивает на мысль о том, что это что-то новое, необычное.

- Наверное, это вас очень шокировало?
Р: Смотря, что подразумевать под словом «шокировало».
Для нас Токио Дом стал чем-то вроде конечной цели, одной из целей. Например, теперь можно смело сказать, что даже лайв в Будокане был одной из ступеней на пути к нашей большой цели. Оба этих лайва сыграли ключевую роль для нас. Но находясь там, я подумал, что я ведь мог бы сделать что-то еще? Может, я должен был добиться большего?
Например, за день до нас в Токио Доме выступали Luna Sea и мы делили с ними главную сцену, когда работали над сэт-листом. Почему-то мы не отказались тогда.
Или вот, я говорил, что чтобы начинать всё с нуля, естественно, нужно немало денег, но выбирать не приходится.
Когда у меня появлялись такого рода мысли, я одергивал себя: «Что это за мейджоры такие?»

- Но когда у вас не было выбора касательно сэт-листа, вы же поступили естественно.
Р: Ну да, наверное.

- Вы не хотели выглядеть как «мэйджоры»?
Р: То, как мы представляем самих себя, и то, какими нас видят окружающие, абсолютно не сходится. Это меня немного удивило.

- И как вы решили поступить, когда почувствовали такое несоответствие?
Р: Мы сразу решили полностью сменить направление, и рулить в другую сторону (смех).

- То есть?
Р: Тогда нам уже ничего не оставалось… кроме как писать песни. Именно тогда появился [VORTEX]. Его мы создали, уже находясь в полном забвении. Я не мог ничего, кроме как писать песни, поэтому решил просто забить голову разного рода мыслями. Так и получился [VORTEX]… Он очень доставлял.

- Хахаха!
Р: И тогда я подумал, как хорошо, что этого было недостаточно. И если бы после Токио Дома мы остались довольны, говоря «Как же было круто!», то возможно, на этом мы зашли бы в тупик и прекратили свое существование.
Меня радует мысль, что мы движемся дальше, что мы сказали себе «Нельзя останавливаться!»

- Это точно!
Р: Если бы после Токио Дома такая мысль не возникла, то никогда бы и не было таких песен, как [VORTEX], и новый альбом не получил бы название [TOXIC]. Я рад, что все сложилось именно так.

- Среди песен, вошедших в альбом, есть те, которые были изданы до Токио Дома. Между ними и остальными песнями чувствуется явная разница. Думаю, дело тут не столько в повороте руля, сколько в том, что для всей группы альбом стал неким поворотным моментом.
Р: И опять же, даже подход к пониманию музыки в [VORTEX] был другим. Да, мы выложились на полную и нам это понравилось. Раньше, прежде чем выступить в Токио Доме, мы делали все, чтобы нашу музыку было легче слушать. Легче, чем музыку других J-Rock-команд в наше время. Но после Токио Дома мы стали постепенно уходить от этого… Такое чувство, что со времени Токио Дома, после выпуска [VORTEX] и до сегодняшнего дня прошло много лет. Наверное, нам просто вдруг захотелось попробовать что-то еще.

- Но история вашей группы – это долгий путь к мечте. И эта мечта у вас была с самого образования группы, правильно? А как только она сбылась, вы словно очнулись?
Р: Да, наверное.

- Поэтому альбом получился очень эгоцентричным, динамичным и агрессивным. Вы говорили, что хотите передать атмосферу андеграунда, верно?
Р: Именно.

- В его звучании нет этой атмосферы, но она чувствуется в его оформлении. Даже я почувствовал ее. Но откуда такая одержимость андеграундом?
Р: Ну-у… Попросту говоря, все дело в том, что такой была моя любимая группа. Конечно, если имя такой группы, как Luna Sea поднимется в чартах, это не будет им льстить. Именно такую атмосферу они принесли в Токио Дом. И я подумал, что это, черт возьми, круто!

- Так просто и ясно.
Р: Да, такое чувство, что именно к этому мы стремились всегда. И даже если бы мы выпустили супер-продаваемую попсовую песню и продали бы миллион копий, то мы бы не хотели стать командой, которая придерживалась бы такого статуса и дальше. Именно поэтому… Думаю, после Токио Дома мы стали сильнее в этом плане.

- Да, вы и вправду уделяете много внимания атмосфере.
Р: Вы правы. Мы стремились к этому, ведь это в самом деле привлекает.
Если ее не будет, то вместе с ней не будет и смысла продавать нашу музыку.

- Когда вы были подростком, вы изначально стремились создать именно такую группу. Почему?
Р: Для меня все началось еще с Sex Pistols. Еще в средней школе один мой друг купил бас-гитару. Он спросил: «Ты знаешь Sex Pistols?» А потом дал мне послушать «The Great Rock ‛n’ Roll Swindle*» Я и не понял толком, что в них хорошего. «Вот это и есть музыка?!» - так я подумал тогда. Это слишком отличалось от того, что я слушал раньше.
Но была в этой музыке некая опасность. Именно она и привлекла меня. И тогда я решил собрать свою группу. Позже, по той же причине меня заинтересовал и вижуал-кей.

- И вы поставили себе цель покорить Токио Дом.
Р: Да. К примеру, Luna Sea давали концерт в Токио Доме, и их песня «Rosier» имела огромный успех. И естественно, что я тоже загорелся этим. Путем к известности. Ведь в отличии от групп, созданных в старшей школе, the GazettE уже были в какой-то степени профессионалами. И само собой, что мы стремились к чему-то большему.

- Вот оно что! А каким вы были до того, как выбрать этот путь?
Р: Я увлекался разными вещами. Гмм… Меня будто притягивало всё плохое. Хотя бы то, что я хотел играть в группе. Те же Luna Sea, тогда они были теми еще сорванцами. И хоть их тогда еще никто не знал, но они покорили Токио Дом. Они тронули сердца молодежи! И моё, в том числе. Я тоже захотел стать таким.

- Тоесть, вы стремились отличаться от других?
Р: Именно. Я слушал другую музыку, вдумывался в нее и понимал. Это давало мне некое чувство превосходства. Luna Sea настолько меня впечатлили, что я стал слушать то, что слушали участники группы, всё подряд (смех)

- Как смело! (смех)
Р: И тогда я стал понимать их еще лучше (смех)
Наверное… я просто заинтересовался жизнью таких людей. Мне казалось, что их музыка так хороша потому, что стиль их жизни именно такой.

- И вы захотели стать тем, кем не являетесь на самом деле?
Р: Ммм… Как бы это сказать…Не то, чтобы я стремился заниматься чем-то плохим. Я просто любил рок-музыку. Да я особо никем и не был до этого. До того, как создать группу и уйти в музыку, у меня в общем-то не было никаких увлечений.

- Как бездеятельные подростки?
Р: Аа, бездеятельный, точно! (смех) Это про меня. Я не задумывался о своем будущем. Не думал о том, что хочу делать и что должен делать… Я просто жил. У меня не было мечты, я не увлекался спортом. И тут «Бах!» и из ниоткуда возникла эта группа.
Тогда у меня еще не было ни стимула, ни энтузиазма.

- А потом вы просто с головой ушли в это?
Р: Я даже и не заметил этого. Оружие, трущобы, яд, а затем я услышал Иксов. И хоть я тогда был в средней школе, но я купил себе куртку. А потом я купил журнал, к которому прилагался диск. Кажется, это был «100 лучших песен». Мне очень понравилось. И я сказал другу :«Смотри, что я купил! Это классно!»
… Я тоскую по тем временам (смех) Все просто, музыка и группа для меня – нечто неизменное, как и раньше. Это страсть, стремление и радость. Я просто ничего не могу с этим поделать.

- И так было с самого начала…
Р: Да. На самом деле все должно было быть очень просто. Но потом стало сложнее.
Я повзрослел, у меня появилась группа, и мы, сами того не замечая, всё усложнили.
Были вещи, о которых мы попросту забыли, вспомнив лишь после концерта в Токио Доме.

- Но здорово же, что вы могли не замечать этого до Токио Дома! До чего же вы были сосредоточены тогда!
Р: Очень сосредоточены! Мы даже не заботились о своей популярности.

- Хахахаха! Это правда?
Р: Ведь все так говорят. «Мы создали группу потому что хотим популярности». Но это не про меня. Я и сейчас не особо обращаю внимание на то, популярны мы или нет.

- Но разве при виде вас девушки не начинают визжать?
Р: Дааа, это так… Но это не дает мне думать, что я популярен. Интересно, почему?

- Мне вот тоже интересно, почему? (смех)
Р: Думаю, я просто всегда больше стремился к исполнению своих желаний, чем к популярности среди девушек. Наверное, это немного странно? …Да, это странно, если нормально подумать (смех)

- Просто вы сосредоточились на группе и ушли в нее без остатка, не так ли?
Р: Да, вы правы.

- Вы поставили себе цель покорить Токио Дом, и работали над этим, ни разу не сбившись с пути. Наверное, можно сказать, что ваша мечта сбылась. Но там не оказалось того Вас, к которому вы так стремились. Почему так вышло?
Р: Вот так вот. Потому что группа это… если начать серьезно о ней задумываться, то это и вправду трудно. Ну, к примеру… если разговор заходит о бизнесе, то возникают разные сложности, и это порядком раздражает.

- Ну, это же естественно, когда речь идет о группе такого размаха, как the GazettE (смех)
Р: Да, и всё же… Нам нравится создавать, поэтому мы играем музыку. Это ведь не математика, это творение на уровне чувств. И я иногда задумываюсь, сколько еще эти чувства будут со мной.

- Вы захотели вернуться к этим чувствам и создали [TOXIC]. Может вам и дальше создавать на уровне чувств, ничего не меняя? (смех)
Р: Хахаха! Все не закончится простым «В Токио Доме было здорово!». Но всё же, там было здорово. Конечно, сначала мы думали об уровне продаж. Но когда мы попали в Токио Дом… Не то, чтобы нам захотелось иметь больше денег, просто мы хотели, чтобы обстоятельства позволяли нам и дальше заниматься любимым делом. Суть в том, что мы просто хотим делать то, что хотим делать, ни на кого не обращая внимания.
Чем своенравнее мы будем, тем более стойкими это нас сделает. Мы не прячемся под защиту и не особо заботимся о своем статусе. Мы хотим делать то, что до нас еще никто не делал! И мы хотим всегда оставаться именно такой группой.

- И ваш новый альбом тому свидетельство?
Р: Именно. Мы хотим разрушить все правила, которые существовали до сих пор.
К примеру, после этого альбома мы хотим выпустить не сингл, а еще один альбом.

- Сейчас ведь у вас годичный тур и впереди 150 концертов. Альбом выпустить пока не получится?
Р: Не сыпьте соль на рану! (смех)

- Но это будет альбом группы, которой все по силам.
Р: Дааа, но 150 концертов это так трууудно! (смех)

* The Great Rock ‛n’ Roll Swindle - альбом Sex Pistols
перевод с японского by July Sakurai ©





Вопрос: Погладить переводчика?))
1. дааа! 
28  (100%)
Всего:   28

@темы: The GazettE, Переводы, FUCK YEAH!!!, Така

16:06

on your left!
Какое блаженство...
Когда можно отодраться от подушки ближе к часу дня, выпить вкусного чайку и засесть за любимое дело *___*
Что может быть лучше ТАКОЙ пятницы? :heart:

@темы: мысли вслуx, Беличьи Будни, пятница-вечер

19:45

on your left!
Легким движением руки с айпода стерлась заметка с ценнейшим куском перевода, который я сегодня делала ТРИ ПАРЫ.
Мдэ, наверное мою ругань услышали все соседи...

Хорошо, что хоть наброски на листике остались =___=

@темы: ГРРРррррр!!!!

19:40

on your left!
Вспомнила свой сон О__о
Така. С катаной. Как в beautifull killers. Бегает по комнатам, рубит каждого встречного на мелкие клочки и оставляет их кишки висеть под потолком. Истинный Акума, вот он какой.
И ессесна, в одной из таких комнат с ним сталкиваюсь Я. И на свал. Через какой-то полуразрушенный спортзал, перепрыгивая дыры в полу и спотыкаясь о прогнившие доски. А оттуда каким-то макаром прямо в метро хД Вроде убежала)
Вот что значит по полночи переводить газе-интервью XD

Устрою-ка я себе завтра выходной ** Все равно две пары иппонского - ничего особо ценного не будет... высплюсь и спокойненько закончу перевод... ДНЕМ :gigi:

@темы: сонно-бредовое, инфошок, мысли вслуx, Беличьи Будни, Така

19:31

ПЧ)

on your left!
 Чеширский ХвОст, добро пожаловать))



@темы: ПЧ

on your left!
Ну че, инглиш "сделан" за 15 минут, и теперь можно заняться "японским" :eyebrow:

Я все-таки решилась засесть за интервью **
Не знаю, осилю ли такой перевод до конца, но попытаюсь)
Все-таки, раньше я никогда ничего подобного не переводила и не умею толком это делать. Но я быстро учусь, ага))

В общем, первой моей жертвой пало вью Руки из Ongaku to hito за ноябрь этого года) последнее, то бишь)
Посмотрим, далеко ли я уеду на этом хD

@темы: коварные планы, The GazettE, мысли вслуx

10:45

on your left!
Яппари XD я в этом не сомневалась)

J-Rock
Ваше имя
Из музыкантов вы…Вокалистimage

все гадания на aeterna.qip.ru


@темы: LOL

10:08

on your left!
09.11.2011 в 06:04
Пишет  His_Dying_Bride:

Какие же они!!!! :heart: Аой, ты прекрасен, моя любимая любовь!!!! :weep2:
А у Такачки такие тонкие ножки, уиии! ^_____^

09.11.2011 в 07:36
Пишет  MermaidJ:

:heart::heart::heart:
фоточка с дня рождения Кая (с концерта, где отмечали на день позже)

чудесные мои :weep3:
а вообще-то, я должен заниматься..


URL записи

URL записи

@темы: The GazettE, визуальный шок, приятности

on your left!
Да, раз уж нашлись наконец канджи... Спасибо Шюджи, еще раз))

Ай да Нигу, ай да маладца! Уж постарался с лирикой, на славу!
Давно я так не ломала голову просто чтобы адекватно сформулировать это по-русски =__= Трудно было так вывернуть...

Образы в песне очень красивые, и сама она просто волшебная...
Мечты куколки, которая очень хочет наконец стать бабочкой
Этот текст просто насыщен тем самым таинственным японским "аварэ" - сиюминутной красотой всего невечного, проходящего, хрупкого...
омг, литературный анализ плохо на меня влияет ><

Да, еще. Это - 「  ~~~  」- поток неразборчивых ругательств воплей слов. Так задумано, в общем :gigi:



kanji

romaji


Перерожденный
перевод с японского by July Sakurai ©

「Я так хочу увидеть радугу」
「Жидкое тело」 под оболочкой вопрошает
「У меня не вырасли крылья」 「Ах, я умираю」
「Почему?」

На свет появилась 「Звезда」
Это была подделка? Или сон?
И всё же, по-прежнему
「Я так хочу увидеть радугу」

Свет и мгла поднялись над горизонтом
Он выпадает из Божественной руки
И падает вниз - этот живописный пейзаж
На сердце отразилась радуга
И ты протягиваешь руку за пейзажем,
Который однажды поднимется прямо из-за горизонта

Изжившие себя желания были так хрупки, что рассыпались
Глядя на меня сверху вниз

「  ~~~   」

Мы оторвемся от земли, вместе с тобой
И вновь пролетим сквозь все четыре времени года
Да, мы оторвемся от земли

Ну же! Ну же! Ну же!

Свет и мгла поднялись над горизонтом
Он выпадает из Божественной руки
И падает вниз - этот живописный пейзаж
На сердце отразилась радуга
И ты протягиваешь руку за пейзажем,
Который однажды поднимется прямо из-за горизонта

Изжившие себя желания были так хрупки, что рассыпались
Глядя на меня сверху вниз
И прямо за ними я впервые увидел ее -
「Недолговечную танцующую радугу」


@настроение: сонное яруки

@темы: cocklobin, полуночный бред, Переводы, ночное бдение, восторг

on your left!
Уж очень хотелось))

Меня эта песня вгоняет в некое подобие транса... будто это не Хизуми, а я на самом дне моря, под толщей воды. Тишина, покой... и не хочется всплывать.

И да, название моего днева связано с этой песней) напрямую хД



kanji

romaji


Бездна
перевод с японского by July Sakurai ©

В глубоком-глубоком море я позволяю себе отдаться грезам
Обьятый этим льющимся, непрерывным голосом
Мысли, что всплывают словно пена
Бесследно рассеялись, нарисовав Тебя

Обретая гармонию, вспоминаю о тебе
В полном одиночестве, обьятый глубоким лазурным морем, я отдаюсь в мир грез

Я знаю... эту любовь уже не вернуть
Мое сердце сковано льдом
Стоит лишь попросить вслух... и все оборвется
Рассвет в ожидании тебя

Хочу прикоснуться к тебе, обнять тебя
Но ты слишком далеко от меня, и ты плачешь, да?
И все же, завтра
Я тихонько протяну тебе руку... и покажу тебе свет, имя которому - Надежда

Ветер высушит выступившие слезы
И заберет с собой тоску...

Вперед, в этот прекрасный мир... туда, где Ты
Я уже присытился покоем, и чтобы счастье пришло ко мне,
Пусть мои мольбы расправят крылья и перелетят через море
Навеки обьятый глубоким лазурным морем, я отдаюсь в мир грез


@музыка: d'esp - abyss

@темы: Переводы, ночное бдение, D'espairsRay

21:44

on your left!
А еще я плотно призадумалась
Почему я ни разу не пробовала переводить интервью? Это же круче чем лирика ** с лингвистической точки зрения Оо
Ведь осталось еще что-то непереведенное из вью газеменов? Чтоб хоть польза была кому-то кроме меня)

@темы: мысли вслуx, впрсы

on your left!
08.11.2011 в 20:16
Пишет  Kim Sea:



URL записи

@темы: LOL

on your left!
Уняня)
Главную гадость этого дня я сделала - педагогику накатала. Это оказалось проще, чем я думала) Даже тема интересная оказалась... типы взаимоотношений в семье и их результаты. Я вот поняла, что мне невероятно повезло с семьей. Тьфу-тьфу-тьфу
Более демократичных родителей я не встречала еще)) Плюс, один из них - психолог) я, наверное, идеально воспиттанное существо xDD

А пары Наташи-сенсей доставляют с каждым разом все больше и больше) Сегодня вместо японской литературы она целых полтора часа рассказывала нам про гендерную идентификацию ** Так интересно! Не помню, когда я в последний раз на паре литературы сидела с такими круглыми глазами и ловила каждое слово сенсея. Да никогда xD

За последние сутки я наконец приняла решение. И думаю, что оно правильное. Единственное правильное. Я очень благодарна за такое безграничное доверие к себе, но я не смогу работать с этим человеком. Просто не смогу. Я буду сама искать себе работу, клиентов и интересные занятия. Не маленькая уже, смогу все построить своими руками и головой, ага) Ведь правда же?
Прямо от души отлегло...

И еще. Все, я сорвалась.
Неьзя так себя ограничивать одной лишь учебой
Ломка у меня
Пойду переведу чего-нить **
Неделю уже не переводила :alles:
Все равно сегодняшнюю норёковскую норму выполнила еще вчера)
Отаношими~~

@музыка: ABC - black cherry

@настроение: яруки!

@темы: коварные планы, универ, мысли вслуx, Беличьи Будни, восторг

on your left!
А потом я возьмусь за cocklobin. Капитальненько так. Всего 17 песен, че) Особо не разгонишься, зато каааайфу...
Хотя бы потому, что я облазила весь интернет, и так и не нашла иероглифической лирики. Таинственные вы мои... заинтриговали)) Но есть план Б :eyebrow:

@музыка: Cocklobin - reborn

@темы: коварные планы, полуночный бред, мысли вслуx

23:06

迷ってる

on your left!
Я что-то не то делаю.
Или все правильно?
Тогда почему у меня такое чувство, будто от этого решения зависит добрая половина моей жизни?
Такое гаденькое чувство, очень гаденькое.
Выберу не то сейчас, и буду жалеть еще очень долго. Чёрт.

-----------------------------------------------
В этом месяце я твердо решила забить на все, что не касается норёку. Хоть хрена с два я его сдам в этом году, но я в тряпочку выжмусь, лишь бы запомнить как можно больше. Просто из принципа.
Думаю, это точно правильно. Хоть в чем-то я уверена...

@темы: мысли вслуx, впрсы, самокопания

00:12

on your left!
Это ж надо... всего лишь один разговор с нужным человеком так качественно вправил мне мозги... И сразу все встало на свои места. И сразу стало понятно, что нужно, а что нет. Чего хочется, а чего нет. Таки да, вот он, гребанный поворотный момент.
Спасибо. Мне это было нужно.


@настроение: 生まれ変わってる最中

@темы: инфошок, мысли вслуx, инсайты, самокопания

23:18

on your left!
05.11.2011 в 20:05
Пишет  Hidoi Neko:

смена ролей)
варнинг - черный юмор))



читать дальше

URL записи

@темы: LOL

on your left!
Возможно, это поворотный момент во всей моей недолгой жизни. С ног на голову. Хотя нет. Скорее, с головы на ноги...

@темы: мысли вслуx, инсайты, самокопания