1. Слепая вера в Бога 2. Человеческая агрессия 3. Фанатизм от кошек читать дальше ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ МЕНЯ ПУГАЮТ 1. Мысль о Марианской впадине 2. Смерть близких 3. Кошки
ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫМ МНЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ НАУЧИТЬСЯ 1. Стрелять из лука 2. Понимать людей 3. Ездить верхом
ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НА МНЕ СЕЙЧАС НАДЕТЫ 1. Триада 2. Шорты 3. Майка
ТРИ ВЕЩИ, ЛЕЖАЩИЕ НА МОЁМ СТОЛЕ 1. краска для волос 2. наушники 3. еще одни наушники
ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ Я ХОЧУ СДЕЛАТЬ ПЕРЕД СМЕРТЬЮ 1. Сьездить в горы Норвегии 2. Встретить рассвет на берегу океана 3. Поучавствовать в гонках
ТРИ ПЛЮСА МОЕГО ХАРАКТЕРА 1. целеустремленность 2. вежливость 3. скромность
ТРИ МИНУСА МОЕГО ХАРАКТЕРА 1. несобранность 2. раздражительность 3. скромность
ТРИ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ Я ГОВОРЮ ЧАЩЕ ВСЕГО 1. хе-хе 2. хм 3. чёрт!
ТРИ МЕСТА, КУДА Я ХОЧУ ПОПАСТЬ 1. Норвегия 2. Кобэ 3. Марс
ТРИ ИМЕНИ, КОТОРЫЕ Я ИСПОЛЬЗУЮ 1. Белка 2. Люля Андреевна 3. Сакурай
ТРИ УКРАШЕНИЯ, НАДЕТЫЕ НА МНЕ: 1. триада на цепочке 2. три сережки 3. марсианский браслет
Интересный KMPlayer мне попался в этот раз *____________*
Мало того, что он красивенный и стильно-черный Так он еще и сделал мне концерт Placebo в 3D!!!!! Сижу, слегка прифигевшая Но здорово так получается, жалко только, что нет 3D очков... а то можно было бы и пощупать Молко
Ладно, так и быть, я уже люблю новую винду со всеми ее сюрпризами
"Мы вконец разрушили стандартную схему. И, хочу сказать, это так приятно…"
- Спустя десять месяцев после [TOXIC] вы выпускаете еще один полноценный альбом. Должно быть, для вас, как для мэйджеров, записывать альбомы, не распыляясь при этом на синглы – сплошное удовольствие? РУКИ: Мы со звукозаписывающей компанией обсуждали, стоит ли выпускать сингл вслед за [TOXIC]. Но столкнулись с проблемой: «Из чего создать сингл?». Со времен [TOXIC] мы стали мыслить немного иначе, и решили, что если что-то и выпускать, то это «что-то» определенно должно быть интересным. Вначале мы думали выпустить двойной мини-альбом с немного нетипичной для нас концепцией. Но не осилили, увы. И тогда нас осенило: «А что если записать альбом?» - «Оооо…» (смеется). Было решено остановиться именно на этом варианте, но оставить альбому концепцию двойного мини-альбома. Так все и началось. А все эти тонкие намеки на сингл… всего лишь реклама. Для тура одного сингла мало. Да и для нас это как-то мелковато. Выпустив [TOXIC], мы захотели создать нечто громадное, даже более солидное, чем сам [TOXIC].
- Давайте оглянемся назад и посмотрим на ваши последние работы… Пронизывающая мелодичность [VORTEX], пропитанная противоречиями лирика [REMEMBER THE URGE], следом – тяжелый [TOXIC], а теперь – [DIVISION] с его оригинальной структурой. Похоже, вы точно знаете, чего хотите, и уверенно идете к этому. Р: А-а. Все эти работы объединяет одно – стремление задать импульс. Думаю, со стороны это видно. К тому же, хоть запись сингла и интересна сама по себе, но дело не только в самой песне. Хочется чего-то комплексного.
- Вот почему вам нужен альбом и иллюстративный материал для него. Р: Да. Новый альбом будет выглядеть почти как литературное произведение.
- Эээ?! Р: Он вооот такой толщины! (показывает примерно 5 сантиметров).
- Поразительно! (смеется). Р: О да! (смеется). Сейчас мы привлекли к работе даже специального дизайнера. По сравнению с этим [TOXIC] вообще выглядит как мелочь пузатая. Вот какой будет альбомище! А что еще интереснее, так это то, что мы выпустим нечто, не имеющее никакого отношения ко всему тому, что делали до этого. Нечто сенсационное и интересное. Думаю, это сделает нас в некотором роде уникальными, так как до нас никто во всей Японии не делал ничего подобного.
- Вот он – дух настоящих индисов! А теперь давайте поговорим непосредственно о песнях из [DIVISION]. Лирика [IBITSU] и [DERANGEMENT] чем-то напоминает [REMEMBER THE URGE]. В ней ощущается твердая решимость. Р: Может быть… В частности, [IBITSU]. Сейчас истинную ценность дисков не так уж и легко осознать, поэтому лирика получилась именно такой. А с виду так и не скажешь, правда? Все сводится к тому, чтобы просто загрузить музыку из Интернета. Это удобно, но вместе с тем, альбомы стремительно теряют свою ценность. Такие внутренние противоречия вылились в лирику [IBITSU].
- Ааа, так вот оно что..! Р: Нет, ну написано это все так, чтобы никто никогда не догадался. Естественно, что вы сразу не поняли, то ли это просто мои противоречивые идеалы, то ли суровая реальность.
- А что же до [DERANGEMENT], ее лирика напоминает слушателям о самом главном и в очередной раз укрепляет связь группы с ее поклонниками. Лично у меня возникли некие ассоциации с первым альбомом Металлики. Р: Да, есть немного. Просто в этой лирике нет той «глубины». Скорее, самообвинение.… Но, как бы ее ни воспринимали, думаю, текст не оставит равнодушным никого.
- Вот оно что. Новый альбом производит впечатление двух осколков, соединенных воедино – традиционного и совершенно нового, преобразованного. Первый диск – это те the GazettE, которые существовали до сегодняшнего дня, а второй – это вроде бы тоже старые добрые the GazettE, но уже с новыми примесями в виде даба и всего остального. Р: Да. Грубо говоря, это две большие половинки. Второй диск – это мы сейчас. Выбираем направление и едем по нему. «Хэви» так «хэви». Но так как в этот раз направлений много, мы хотим максимально раскрыть каждое. Думаю, мы сможем это сделать. А что касается первого диска, то он олицетворяет весь пройденный нами путь. Наши давние поклонники, возможно, ощутят ностальгию, слушая его. Подача мелодии и все такое… Но, конечно, вы найдете много отличий от прежнего звучания.
- Вы говорили, что гордитесь первоклассным вижуал-кеем, воплощенным в быстрой мелодии [IBITSU]. Р: Да-да, точно (смеется). Во времена [REMEMBER THE URGE], эта песня была вроде как ее соперницей. Но в итоге выбор пал на [REMEMBER~], и [IBITSU] отложили на будущее. Но мы не были уверены, придется ли она по душе слушателям, потому снова и снова меняли ее. И вот, наконец, она обрела свою нынешнюю форму. Как только она стала целостной, появились и другие песни первого диска. В плане написания песен можно заметить параллель с [DIM] и [STACKED RUBBISH]. Некое очарование Японии…
- «Ваби» и «саби»?(Фундаментальные категории японской эстетики – прим. переводчика) Р: Да. Наличие «Ваби» и «саби» - это раз. Неприкрытая прелесть – это два (смеется). Это не металл. Тут нет нужды в большой громкости.
- Для второго вам нужно было отказаться от привычного звучания, не так ли? Р: Вроде того. Еще сама структура песни. Нужно было добавить новые, непривычные для нас звуки.
- Но вместе с тем, вы не потеряли своего тяжелого звучания. Р: Именно. Только представьте, как это будет звучать вживую!
- А какие были трудности в поддержании равновесия между новизной и звучанием? Р: Ну, все дело в том, что для меня новый альбом имеет тесную связь с [TOXIC]. До сих пор группа изменялась по мере выхода дисков. Но мы не смогли вложить в [TOXIC] все, что хотели, поэтому, вложим это в новый альбом, придав ему свежую форму. Если точнее, то таким будет второй диск [DIVISION].
- [DERANGEMENT] содержит новые элементы, на фоне которых эмоциональное гитарное соло звучит довольно неожиданно! Р: Да-да, освежающе так (смеется).
- Не то слово (смеется). Вы стремились не только достичь новизны, но и добавить немного старых добрых, истинно «газеттовских» элементов, не так ли? Р: Ага. В основе наше традиционное звучание. А сверху уже наложена аранжировка и прочие звуки. Поэтому, хоть разница и ощутима, но там есть все, что должно быть.
- Структура и звуковая гамма в [REQUIRED MALFUNCTION] слегка хаотична… Р: Запутанная, да?
- Да, я бы сказала – именно поэтому она так легко запоминается. Р: (смеется) Вот как? Еще в ней нет «тьмы» - в ней свет. Такая песня здорово впишется в концерт. А что до структуры, все дело в том, что песня создавалась в стиле SE. Потому и вышла такой запутанной.
- Это так же ощущается и в нестабильной мелодии. Р: Да. Вот нравятся мне в последнее время песни в таком стиле. Нет, меня не гнев подтолкнул на эту стезю, просто случайно попалось на глаза. Такая необычная музыка имеет свое очарование. Мы старались придать звуку остроты.
- А теперь о [DRIPPING INSANITY]. Несмотря на такую печальную мелодию, эта звуковая гамма создает впечатление атаки. Р: Угу. Для меня именно эта песня стала основным ядром. Она отражает настроение всего альбома. Так же она связана и с изображением на обложке. Эдакая «цифровая» сторона Японии, я бы сказал. Но раз уж мы решились на это, то вначале предстояло показать эту сторону визуально. Вот почему альбом содержит особый иллюстративный материал. Такой Японию представляют за границей. Это не совсем классика, это, скорее, видение иностранцев.
- Искаженное, в некоторой степени? Р: Да. Эта песня – ключевая во многих смыслах. Ее мелодия, время, затраченное на ее создание. Да и просто мне она нравится больше всех. Сначала [DERANGEMENT] была показателем нашего нового звучания, но лишь создав [DRIPPING INSANITY], мы окончательно определились с направлением. Тогда [DERANGEMENT] пришлось переделать, и только потом мы приступили ко всем остальным песням. В виду этого, [DRIPPING INSANITY] обрела статус ядра и основного показателя наших целей.
- Вот оно что. Значит, тут дело даже не в гармоничном сочетании иллюстраций со звучанием. Р: Это все очень сложно. Так называемый «цифровой рок»… Знаете, существуют все эти немного сумасшедшие изобретатели. Я не причисляю нас к таким, как они. И эти звуки не похожи на какое-то там «ду-ру-ру-ру»… Это тяжело объяснить…Мы вроде как и используем звуки, характерные для даба, но в то же время у нас нет образца для подражания. Обычно за пределами Японии всегда можно найти звезду, с которой будешь брать пример. Но в нашем случае таковой не было, поэтому даже наш инженер не знал, когда же мы остановимся.
- Бесконечная работа, да? Р: Бесконечная! Вот поэтому наш «второй пунктик» занял очень много времени. В каком-то смысле это было экспериментом. И было много вопросов, вроде «где следует остановиться?» или «что, если переборщим?». Все это мы с ребятами очень подробно обсуждали. И вот, по ходу работы, пришли к тому, что есть сейчас. Практически, мы вложили душу в эти песни. Конечно, они хороши, хоть и другие. Были моменты, когда хотелось остановиться на полпути и повернуть назад. Но мы продолжали работать, продолжали экспериментировать. И вот, что из этого вышло. Один сплошной эксперимент.
- Как дети, которым захотелось создать нечто новое. Р: Есть такое. Мы до сих пор ощущаем несколько детское волнение. В чем-то мы все еще дети, да. Это чувство – не желание защитить имя нашей группы, выпустив новые песни. Это – желание заставить сердца наших поклонников биться чаще, когда они, наконец, услышат наш новый диск. Если захотят его купить, конечно! (смеется).
- И, чтобы создать полную картину, давайте поговорим о [MELT]. Подбор слов в ней выполнен на высшем уровне. Р: (смеется) Мне нравится думать обо всем этом комплексно. SE спускает нас в «глубины» ([DEPTH]), срастается в [DIPLOSOMIA], затем взрывается под [XI], и под конец тает под [MELT]. Такое развитие сюжета вы увидите на фотографиях. Что до материалов к альбому в целом, то в создании принимали участие и дизайнеры, и операторы. Но так как было решено не изобретать велосипед, то альбом стал просто нашей единой, общей идеей. Участвовало и много других людей. Участвовали стилисты, которые создали нам образы фактически с нуля. Стиль, искусство, музыка… все это в моей душе. И я думаю, смог ли выразить это так, как чувствую.
- Какая возвышенная у вас работа. Р: Интервью об этой возвышенности как раз будет в альбоме (смеется). Думаю, если оценить готовую работу, то будет отчетливо видна связь между звуком, визуализацией, фотографиями и знаками. После первого диска будет DVD, на котором, кроме двух клипов к песням, будут визуальные материалы. Они так же показывают связь двух этих песен, которая, в свою очередь, будет отсылать вас ко второму диску… Конечно, мы хотим изобразить все это не только с помощью визуальных материалов (смеется). В любом случае, мы следовали известному лозунгу «сделать что-то выдающееся, прыгнуть выше потолка». А это, знаете ли, требует времени…
- Это значит, что выпускать синглы нынче больше не в моде? Р: Пожалуй! К тому же, если мы не выпустим этого сейчас, то когда? Да и наши поклонники, думаю, будут здорово удивлены…. размерами.
- Поначалу! (смеется). Р: Ага! Даже [TOXIC] называли громадным, а новый альбом - это вообще одна сплошная наглость!
- Видимо, на складах магазинов проблемы с местом. Р: Еще какие! Мы же готовим limited и regular edition. Но если послушать только regular edition, вы не словите всей полноты идеи. Конечно, кто-то удовлетворится одними только песнями, но если вы хотите уловить суть, проникнуть в самое сердце альбома, то без limited edition вы не сможете этого сделать. Лично для меня, limited edition состоит из regular edition и специального дайджеста. Да, в regular edition порядок песен изменен, но суть [DIVISION] вовсе не в этом. Хмм, что-то все это уже становится похожим на рекламу.
- Нет-нет, если брать во внимание весь наш предыдущий разговор, то и мысли такой не возникает. Р: Если не цепляться за традиционную последовательность, то, возможно, мы и третий альбом подряд выпустим, или визуальный сборник какой-нибудь. Во всяком случае, хотелось бы. Мы хотим следовать тем путем, который будет приносить нам улыбки. Таковы the GazettE сейчас. Мы вконец разрушили стандартную схему «сингл – альбом - тур». И, хочу сказать, это так приятно... Хоть и недешево (смеется).
- Вот уж точно! (смеется). Р: Но, скорее всего, цена на limited edition будет немного выше обычного. Может, некоторым такая стоимость покажется слишком высокой, но могу вас уверить, вы ничего не потеряете.
- Уверена, вы знаете, что делаете! Р: Да. Но здесь дело не в бизнесе, вовсе не в нем. Просто было бы здорово раскошелиться на звукозаписывающую компанию. И все же, этот альбом стоит того, чтобы его послушать. Пусть даже вы возьмете его у друзей. Но он правда стоит того.
Перепробовав хуеву тучу разных методов, с надцатой попытки таки вправила мозги слетевшему с катушек айподу Так тебе!!! Воистину, я великий взломщик)) корень злачужой айтьюнс - зло. авторизация. она лечит всё.
Надеюсь, сегодня добью, наконец, интервью Руки. Интересное интервью, скажу я вам! То, чего я так долго ждала - комментарии к каждой песне А там уж... мамадарагая Ждите)
Беда-беда Мой айпод заболел. Обезумел! Да как ты посмел?!
Ну ладно, уже пол-второго ночи, сегодня тебе уже ничего не грозит... Но когда я проснусь - бойся. Лечить буду. Ладно ноут - тот вообще клинический идиот. Но тебе я не дам болеть. Тем более, что уже подозреваю, где корень зла...
Пора спать. Тот неловкий момент, когда начинаешь разговаривать с неодушевленными предметами (тем более - ругаться с ними), означает, что пора баиньки...
из избранного Запись была закрытая, поэтому без адресов-паролей-явок. Но мне теперь, блин, страшно.
[Мой сосед Тоторо]
"Мой сосед Тоторо". Мнение одного японца "Сегодня ужинали с чудесным молодым японцем с Окинавы. Парня зовут Ю, он путешествует по Европе и фотографирует все, что ест. (Mystery train, типа того.) Слово за слово - конечно, все свелось к Миядзаки, у нас по-другому не бывает. - Знаете, я думаю, что мультики Миядзаки - очень страшные. Ну вот "Кики" или "Лапута" - это очень простые истории. А "Тоторо" - это по-настоящему страшно. /и ёжится весь такой/ Ну, во-первых, обеих сестер зовут Мей. Ну то естьмаленькую зовут May - пятый месяц по-английски, а старшую - Сацуки, пятый месяц по-японски. А самое страшное знаете что? Последние 10 минут фильма девочки не отбрасывают тень. Понимаете, в студии Миядзаки очень аккуратные люди, они рисуют тень даже от одного листочка.. они не могли забыть нарисовать тени двух главных персонажей. В той местности, про которую мультик, задолго до съёмок фильма произошла ужасная история - маньяк убивал в лесу детей. Там помните, когда бабушка с Сацуки нашли в пруду сандалик? Мей умерла, понимаете? А Сацуки пошла её искать, и умерла сама. Туннель в дереве, через который бежит Сацуки - ну это то самое, свет в конце туннеля, у вас же тоже так говорят? Потом котобус этот.. когда Сацуки садится в котобус, у него на лбу меняется надпись. Там все очень быстро происходит, и в конце получается destination: May, а до этого пункт назначения был кладбище. Если вы остановите кадр в этот момент, вы увидите. И ещё когда когда Мей находят, она сидит в таком святом месте, где Будды каменные стоят. Религиозные японцы верят, что человек, когда умирает, становится Буддой. И Будд в святом месте должно быть семь. А там шесть, и Мей сидит. She's already Buddah, you see. Ну и потом.. мультик же называется "Мой сосед Тоторо". Не просто Тоторо - тролль, или что-то типа того. Я думаю, это значит "Мой сосед - смерть".
(С) Не мое. Украла в интернете, ибо интересно и надо подумать.
Атата, Белка, наконец, выбрала себе ИДЕАЛЬНЫЙ ноут Даже два *_____* Долго медитировала, ходила вокруг них, читала, смотрела. Теперь дело за малым - выбрать из двух прелестей одну. Но кааааааак?! Они оба такие клевые!!! Т_____Т Народ, как пользователи, посоветуйте, какая диагональ лучше - 11 или 14? Для таскания в сумке лучше 11, а для просмотра фильмов - 14 и даже больше...
И, да, все забыли, но я помню) С Днем рождения, Зеро!!! Расти большой!
... МОИ ВЫ ЗАЮШКИ !!! Закрылись в студии и работают! Так работают, что аж заросли длинными бородами)) Братья Лето такие братья!! Как я рада видеть такую степень вдохновения, словами не описать...
Тэээкс! Поступила новая интервьюха Газетто) Берусь переводить Таку Тем более, ввиду недавних событий мне это просто необходимо! А потом может и до Уру дойдет... или Аойки... подумаю)