Эль Кукуй
on your left!
Уххх...все больше и больше влюбляюсь в эту лирику :heart:
У Хизуми, в отличии от Таки, большинство образов поражают не психоделизмом а простой красотой) Но все равно, в два часа ночи оооочень доставляют! :-D





Kanji

Romaji


Ближе к идеалу
Перевод с японского - July Sakurai ©

[Я себя контролирую] выпущенный вздох и "прощай"
Ощущения В жаркую глухую ночь

Просыпаюсь
В голове одна лишь бессмыслица
Глаза закрылись

[Я бы продал душу]
Вспыхнувшая израненная душа
[Словно дыра вместо сердца]
И больше нечего терять
Режу глубоко, чтобы быстро рассыпаться

[Это - прогнивший рай
Под голубым небом, полным противоречий
Любовь к "вырождению" Пронзаю все что воспалено
Смотрю на мир сквозь фильтр
И здесь тоже катастрофа 3...2...1]

Такие невинные, для кого ваши прекрасные сердца закрыты сейчас? Не понимаю

Просыпаюсь
Хочу вещать до тех пор, пока одно лишь не окажется в моих руках

[Я бы продал душу]
Дрожащая израненная душа
[Словно дыра вместо сердца]
Я не боюсь
До тех пор, пока я не перестану чувствовать
Веди меня вперед
В глубину

Даже вглядываясь в небо, я не вижу... я позабыл его сияние
Ведь теперь я просыпаюсь вместе с дремлющей луной...

Горящее синее пламя Пронзает тени Рисуя мир иллюзий
Поглоти печаль и одиночество, что простирается на этот искаженный мир

[Я бы продал душу]
Ко всему, что так быстро рассыпается
[Словно дыра вместо сердца]
Я не могу закончить это здесь и сейчас
Переживу бессонную ночь
Туда, где сияние
Держа в сердце стеклянные мечты
До тех пор, пока я не сломаюсь...

@темы: D'espairsRay, Переводы, ночное бдение, приятности